Lyrics and translation Warren feat. K'reen - Tromper c'est detruire
Tromper c'est detruire
Cheating is destroying
Que
peut
elle
bien
faire
à
cette
heure?
What
is
she
doing
at
this
hour?
Pense
t'elle
à
moi
quand
elle
est
avec
lui.
Is
she
thinking
of
me
when
she's
with
him?
Je
ne
voudrais
pas
faire
de
problème.
I
don't
want
to
cause
any
problems.
Mais
je
l'aime.
But
I
love
her.
Avec
lui
je
vis
dans
un
rêve
With
him
I
live
in
a
dream
Il
est
temps
pour
moi
d'atterrir.
It's
time
for
me
to
land.
Je
perd
le
fil,
je
suis
prisonnière
de
son
amour.
I
lose
the
thread,
I'm
a
prisoner
of
his
love.
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais.
I
came
to
tell
you
that
I'm
leaving.
Ta
vie
est
belle
et
suis
son
cour
mais
moi
je
cours
après
quoi?
Your
life
is
beautiful
and
follow
his
heart
but
what
am
I
running
after?
Mais
qu'est
ce
qui
t'arrive
pourquoi
venir
me
dire
ça
devant
ma
porte.
But
what's
going
on
with
you,
why
come
and
tell
me
that
in
front
of
my
door?
A
quoi
tu
joues,
me
demander
de
choisir
l'un
d'entre
vous.
What
are
you
playing
at,
asking
me
to
choose
between
you.
Je
sais
que
c'est
chaud
ce
que
je
fais
mais
s'il
te
plait.
I
know
what
I'm
doing
is
hot
but
please.
Voilà
deux
ans
que
ça
dure,
j'ai
mal,
tu
ne
me
laisse
plus
le
choix.
It's
been
going
on
for
two
years,
I'm
in
pain,
you
don't
give
me
a
choice.
Ne
sois
pas
comme
ça
si
impatient
ce
n'est
ni
l'heure
ni
l'endroit.
Don't
be
like
that,
so
impatient,
it's
neither
the
time
nor
the
place.
Mon
mari
est
là
stp
pas
maintenant,
reparlons
nous
plus
tard.
My
husband
is
here,
please
not
now,
let's
talk
about
it
later.
On
aura
beau
dire
We
can
say
what
we
want
Tromper
c'est
détruire
Cheating
is
destroying
Assumer,
sévir
Assume,
punish
Pourquoi
faire
souffrir
plutôt
mentir
Why
hurt
when
you
can
lie?
Les
jeux
interdits
Forbidden
games
Sont
toujours
exquis
Are
always
exquisite
Quand
la
vérité
s'invite
When
the
truth
comes
knocking
Regrets,
remords
et
si
j'avais
su.
Regrets,
remorse
and
if
I
had
known.
Si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime
vas
y
fais
tes
valises
dis
lui
tout
et
on
y
va
If
you
love
me,
if
you
love
me,
if
you
love
me,
go
and
pack
your
bags,
tell
him
everything
and
let's
go
Oui
je
t'aime,
oui
je
t'aime,
oui
je
t'aime
le
temps
que
je
m'organise
promis
je
pars
avec
toi.
Yes,
I
love
you,
yes,
I
love
you,
yes,
I
love
you,
give
me
time
to
sort
things
out
and
I
promise
I'll
leave
with
you.
Si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime
dis
lui
de
venir
ici
on
lui
dit
tout
et
basta
If
you
love
me,
if
you
love
me,
if
you
love
me
tell
him
to
come
here,
we'll
tell
him
everything
and
that's
it
Si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime
bébé
ne
me
met
pas
au
pied
du
mur
comme
ça.
If
you
love
me,
if
you
love
me,
if
you
love
me
baby,
don't
put
me
against
the
wall
like
this.
On
aura
beau
dire
We
can
say
what
we
want
Tromper
c'est
détruire
Cheating
is
destroying
Assumer,
sévir
Assume,
punish
Pourquoi
faire
souffrir
plutôt
mentir
Why
hurt
when
you
can
lie?
Les
jeux
interdits
Forbidden
games
Sont
toujours
exquis
Are
always
exquisite
Quand
la
vérité
s'invite
When
the
truth
comes
knocking
Regrets,
remords
et
si
j'avais
su
Regrets,
remorse
and
if
I
had
known
Si
tu
m'as
choisi
c'est
pour
la
vie
alors
pourquoi
hésiter.
If
you
chose
me,
it's
for
life,
so
why
hesitate?
Si
tu
m'as
choisi
c'est
avec
ma
vie
alors
pourquoi
la
briser.
If
you
chose
me,
it's
with
my
life,
so
why
break
it?
On
s'était
promis
c'était
pour
la
vie.
We
promised
each
other
it
was
for
life.
On
s'était
choisi,
on
s'était
compris.
We
chose
each
other,
we
understood
each
other.
Tu
m'as
trahi,
tromper
c'est
détruire.
You
betrayed
me,
cheating
is
destructive.
On
aura
beau
dire
We
can
say
what
we
want
Tromper
c'est
détruire
Cheating
is
destroying
Assumer,
sévir
Assume,
punish
Pourquoi
faire
souffrir
plutôt
mentir
Why
hurt
when
you
can
lie?
Les
jeux
interdit
Forbidden
games
Sont
toujours
exquis
Are
always
exquisite
Quand
la
vérité
s'invite
When
the
truth
comes
knocking
Regrets,
remords
et
si
j'avais
su
Regrets,
remorse
and
if
I
had
known
Et
si
j'avais
su
Si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime
vas
y
fais
tes
valises
dis
lui
tout
et
on
y
va.
And
if
I
had
known
If
you
love
me,
if
you
love
me,
if
you
love
me
go
and
pack
your
bags,
tell
him
everything
and
let's
go.
Oui
je
t'aime,
oui
je
t'aime,
oui
je
t'aime
le
temps
que
je
m'organise
promis
je
pars
avec
toi.
Yes,
I
love
you,
yes,
I
love
you,
yes,
I
love
you,
give
me
time
to
sort
things
out
and
I
promise
I'll
leave
with
you.
Si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime.
On
lui
dit
tout
et
basta
If
you
love
me,
if
you
love
me,
if
you
love
me.
We
tell
him
everything
and
that's
it
Si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime,
si
tu
m'aime
bébé
ne
me
met
pas
au
pied
du
mur
comme
ça.
If
you
love
me,
if
you
love
me,
if
you
love
me
baby,
don't
put
me
against
the
wall
like
this.
Que
peut
elle
bien
faire
à
cette
heure?
What
is
she
doing
at
this
hour?
Pense
t'elle
à
moi
quand
elle
avec
lui?
Is
she
thinking
of
me
when
she
with
him?
Je
ne
voudrais
pas
faire
de
problème.
I
don't
want
to
cause
any
problems.
Mais
je
l'aime.
But
I
love
her.
Avec
lui
je
vis
dans
un
rêve.
With
him
I
live
in
a
dream.
Il
est
temps
pour
moi
d'atterrir.
It's
time
for
me
to
land.
Je
perd
le
fil,
je
suis
prisionnière
de
son
amour.
I
lose
the
thread,
I'm
a
prisoner
of
his
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wilson da silva, warren, aymerick lubin
Attention! Feel free to leave feedback.