Warren - Le dernier mot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warren - Le dernier mot




C'est si facile parce qu'on se connaît par cœur
Это так просто, потому что мы знаем друг друга наизусть
On garde la tête haute, chacun veut masquer sa peur
Мы держим голову высоко, каждый хочет скрыть свой страх
On perd vite le fil et on y passe des heures
Мы быстро теряем нить и тратим на это часы
Le poids des mots, on y pense
Вес слов, мы думаем об этом
Seulement après les pleurs
Только после плача
Mais avant c'est la guerre
Но впереди война.
Et pour se faire entendre de tout on se sert
И чтобы все было слышно, мы используем
Sans jamais se comprendre, sans jamais se taire
Никогда не понимая друг друга, никогда не умолкая
L'amour a ses raisons et on se les marque au fer
У любви есть свои причины, и мы клеймим их железом
Demande à Cupidon à quoi il sert
Спроси Купидона, для чего он нужен
On a remplacé nos p'tits cœurs par des piques de verre
Мы заменили наши маленькие сердца стеклянными шипами.
A chaque page tournée c'est notre histoire qu'on enterre
С каждой перевернутой страницей мы хороним нашу историю
On dit qu'on s'aime trop pour passer à travers
Говорят, что мы слишком любим друг друга, чтобы пройти через это
Mais on se perd
Но мы теряемся.
On triche, on joue, mais personne ne l'avoue
Мы обманываем, играем, но никто не признается в этом
On risque tout, juste pour avoir le dernier mot
Мы рискуем всем, только чтобы иметь последнее слово
On crie comme des fous et on se pousse à bout
Кричат, как сумасшедшие и заставляет
Alors on risque tout, juste pour avoir le dernier mot
Тогда мы рискуем всем, только чтобы иметь последнее слово
On se dit toujours que tout ça va changer
Мы всегда думаем, что все изменится
Qu'on s'aime tellement qu'on peut tout arranger
Что мы любим друг друга так сильно, что сможем все исправить
Et on se bat pour ne pas céder
И мы боремся за то, чтобы не уступить
On y croit mais nos masques commencent à tomber
Мы верим в это, но наши маски начинают падать
On ira jusqu'au bout
Мы пойдем до конца.
Quitte a se déchirer jusqu'au dégoût
Хватит рвать себя на части до отвращения
Ne perds rien à moi tu sais ma passion avant tout
Не теряй ничего для меня, ты знаешь мою страсть прежде всего
J'ai fait couler tes larmes, tu m'as mis a genoux
Я пролил твои слезы, ты посадил меня на колени.
C'est moi qui ai raison, tu comprends pas c'est tout
Я прав, ты не понимаешь, вот и все.
Joue sur les mots, zappe le fond
Играй на словах, играй на дне
Ça m'rend fou
Это сводит меня с ума
Un coup dans mon égo, je pète un câble et casse tout
Один удар по моему эго, я срываюсь и ломаю все
Et quand la guerre est finie
И когда война закончится
Qu'est-ce qu'il reste de nous
Что от нас осталось
J'en sais rien du tout
Я вообще ничего об этом не знаю
On triche, on joue, mais personne ne l'avoue
Мы обманываем, играем, но никто не признается в этом
On risque tout, juste pour avoir le dernier mot
Мы рискуем всем, только чтобы иметь последнее слово
On crie comme des fous et on se pousse à bout
Кричат, как сумасшедшие и заставляет
Alors on risque tout, juste pour avoir le dernier mot
Тогда мы рискуем всем, только чтобы иметь последнее слово
Le dernier mot oh oh wohou
Последнее слово о, о, уохоу
Hey hey hey hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
Le dernier mot oh oh wohou
Последнее слово о, о, уохоу
On triche, on joue, mais personne ne l'avoue
Мы обманываем, играем, но никто не признается в этом
On risque tout, juste pour avoir le dernier mot
Мы рискуем всем, только чтобы иметь последнее слово
On crie comme des fous et on se pousse à bout
Кричат, как сумасшедшие и заставляет
Alors on risque tout, juste pour avoir le dernier mot
Тогда мы рискуем всем, только чтобы иметь последнее слово
Everybody
Все
Tous besoin de quelqu'un
Всем нужен кто-то
Needs somebody
Нужен кто-то
Peu importe d'où l'on vient
Неважно, откуда мы пришли





Writer(s): Warren, Wilson Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.