Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instrumental
Instrumental
Ils
veulent
me
voir
partir,
pour
ne
plus
revenir,
Sie
wollen
mich
gehen
sehen,
damit
ich
nie
mehr
zurückkomme,
Qu'est
ce
que
je
me
fous
de
c'qu'ils
puissent
penser,
Was
kümmert
es
mich,
was
sie
denken
mögen,
Moi
ce
que
je
veux
c'est
être
à
tes
cotés.
Ich,
was
ich
will,
ist
an
deiner
Seite
zu
sein.
On
construira
un
empire,
et
ça
ne
sera
pas
sans
dire,
Wir
werden
ein
Imperium
bauen,
und
das
wird
nicht
unbemerkt
bleiben,
Qu'est
ce
que
je
me
fous
de
c'qu'ils
puissent
penser
eh
eh,
Was
kümmert
es
mich,
was
sie
denken
mögen,
eh
eh,
Moi
ce
que
je
veux
c'est
être
à
tes
cotés,
Ich,
was
ich
will,
ist
an
deiner
Seite
zu
sein,
Instrumental
Instrumental
J'veux
passer
lreste
de
ma
life
avec
toi
ah,
contre
vent
et
marrée
pour
le
meilleur
et
le
pire,
Ich
will
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
verbringen
ah,
gegen
Wind
und
Gezeiten,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
Ma
life
avec
toi
ouai,
il
est
temps
dréagir
moi
je
suis
là
pour
te
dire
Mein
Leben
mit
dir,
yeah,
es
ist
Zeit
zu
handeln,
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen
Ma
life
avec
toi
ah
ah
ah,
avec
toi
ah
ah
ah
Mein
Leben
mit
dir
ah
ah
ah,
mit
dir
ah
ah
ah
A
genoux
je
te
demande
ta
main
Auf
Knien
bitte
ich
um
deine
Hand
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi,
j'ai
compris
que
c'est
toi,
Ich
habe
nur
Augen
für
dich,
ich
habe
verstanden,
dass
du
es
bist,
Mes
erreurs
j'te
les
dois,
et
il
n'en
tient
qu'à
toi,
Meine
Fehler,
ich
steh
dazu,
und
es
liegt
nur
an
dir,
J'te
veux
la
bague
au
doigt,
j'te
veux
la
bague
au
doigt.
Ich
will
dich
mit
dem
Ring
am
Finger,
ich
will
dich
mit
dem
Ring
am
Finger.
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi,
j'ai
compris
que
c'est
toi,
Ich
habe
nur
Augen
für
dich,
ich
habe
verstanden,
dass
du
es
bist,
Mes
erreurs
j'te
les
dois,
et
il
n'en
tient
qu'à
toi,
Meine
Fehler,
ich
steh
dazu,
und
es
liegt
nur
an
dir,
J'te
veux
la
bague
au
doigt,
j'te
veux
la
bague
au
doigt
ouai.
Ich
will
dich
mit
dem
Ring
am
Finger,
ich
will
dich
mit
dem
Ring
am
Finger,
yeah.
J'veux
passer
lreste
de
ma
life
avec
toi
ouai,
contre
vents
et
marrées
pour
le
meilleur
et
le
pire,
Ich
will
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
verbringen,
yeah,
gegen
Wind
und
Gezeiten,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
Ma
life
avec
toi
ouai,
il
est
temps
dréagir
moi
je
suis
là
pour
te
dire,
Mein
Leben
mit
dir,
yeah,
es
ist
Zeit
zu
handeln,
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
Ma
life
avec
toi
ah
ah
ah,
avec
toi
ah
ah
ah
Mein
Leben
mit
dir
ah
ah
ah,
mit
dir
ah
ah
ah
A
genoux
je
te
demande
ta
main
Auf
Knien
bitte
ich
um
deine
Hand
Instrumental
Instrumental
J'veux
passer
lreste
de
ma
life
avec
toi
ah,
contre
vents
et
marrées
pour
le
meilleur
et
le
pire
Ich
will
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
verbringen
ah,
gegen
Wind
und
Gezeiten,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Ma
life
avec
toi
ouai,
il
est
temps
dréagir
moi
je
suis
là
pour
te
dire
Mein
Leben
mit
dir,
yeah,
es
ist
Zeit
zu
handeln,
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen
Ma
life
avec
toi
ah
ah
ah,
avec
toi
ah
ah
ah
Mein
Leben
mit
dir
ah
ah
ah,
mit
dir
ah
ah
ah
A
genoux
je
te
demande
ta
main
Auf
Knien
bitte
ich
um
deine
Hand
Je
n'ai
d'yeux
que
pour
toi,
j'ai
compris
que
c'est
toi
Ich
habe
nur
Augen
für
dich,
ich
habe
verstanden,
dass
du
es
bist
Mes
erreurs
j'te
les
dois,
et
il,
n'en
tient
qu'à
toi
Meine
Fehler,
ich
steh
dazu,
und
es
liegt
nur
an
dir
J'te
veux
la
bague
au
doigt,
j'te
veux
la
bague
au
doigt
Ich
will
dich
mit
dem
Ring
am
Finger,
ich
will
dich
mit
dem
Ring
am
Finger
Instrumental
Instrumental
J'te
veux
la
bague
au
doigt
Ich
will
dich
mit
dem
Ring
am
Finger
Je
te
demande
ta
main,
demande
ta
main
Ich
bitte
um
deine
Hand,
bitte
um
deine
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wilson da silva, warren, aymerick lubin
Attention! Feel free to leave feedback.