Warren - Tout pour moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Warren - Tout pour moi




Tout pour moi
Everything to Me
J'avance sans y croire
I move forward without believing
J'avoue sans toi c'est plus pareil
I admit, without you it's not the same
Mais je pense que rien n'arrive par hasard
But I think nothing happens by chance
Cependant je n'ai plus de temps a perdre
However, I have no more time to waste
Pourquoi devrais-je te retenir?
Why should I hold you back?
J'deconnais avec toi c'est bon je suis blase
I'm kidding, with you it's over, I'm jaded
Plus jamais je te laisserai me salir
Never again will I let you taint me
J'suis blase et tu m'en vois désolé
I'm jaded and you see me sorry for it
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Darling, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you
Oui, tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Yes, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you
Tu me manque c'est vrai
I miss you, it's true
Mais je savoure ma solitude, je l'aime
But I savor my solitude, I love it
Plus j'y pense, c'était mort d'avancé et on le savait même si je sais que tu m'aime encore de loin
The more I think about it, it was dead from the start and we knew it, even though I know you still love me from afar
Pourquoi devrais-je te retenir?
Why should I hold you back?
J'deconnais avec toi c'est bon j'suis blase
I'm kidding, with you it's over, I'm jaded
Plus jamais je te laisserai me salir
Never again will I let you taint me
Je suis blase et tu m'en vois désolé
I'm jaded and you see me sorry for it
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus la cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Darling, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you
Oui tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Yes, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you
Je tenais a te remercier car tu m'as donne l'oportunite de tout recommencer a zero j'suis de nouveau
I wanted to thank you because you gave me the opportunity to start all over again, I'm new
Peace and love et sans rancune
Peace and love, and no hard feelings
Peace and love et sans rancune
Peace and love, and no hard feelings
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Darling, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you
Oui tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Yes, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you
Oups! J'ai change de numero
Oops! I changed my number
J'ai garde le merco mais jt'ai laisse le velo
I kept the Mercedes but I left you the bike
Tu étais tout pour moi girl tout pour moi girl
You were everything to me girl, everything to me girl
Oups! Encore change de numero
Oops! Changed my number again
Même si jte l'ai donne ici il n'y a pas de reseau
Even though I gave it to you here, there's no reception
Tu etais tout pour moi girl tout pour moi girl
You were everything to me girl, everything to me girl
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Darling, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you
Oui, tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Yes, you were everything to me, but that's not the case anymore, believe me, nothing happens by chance, and I'm doing well without you





Writer(s): Aymerick Lubin, Warren, Wilson Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.