Warren - Tout pour moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warren - Tout pour moi




Tout pour moi
Всё для меня
J'avance sans y croire
Иду вперед, сам не веря,
J'avoue sans toi c'est plus pareil
Признаюсь, без тебя всё не так,
Mais je pense que rien n'arrive par hasard
Но думаю, что ничто не случайно,
Cependant je n'ai plus de temps a perdre
И терять мне больше время никак.
Pourquoi devrais-je te retenir?
Зачем тебя мне удерживать?
J'deconnais avec toi c'est bon je suis blase
Шучу, с тобой всё кончено, я сыт по горло,
Plus jamais je te laisserai me salir
Больше никогда не позволю тебе меня пачкать,
J'suis blase et tu m'en vois désolé
Мне всё надоело, и, прости, мне очень жаль.
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Дорогая, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.
Oui, tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Да, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.
Tu me manque c'est vrai
Скучаю по тебе, это правда,
Mais je savoure ma solitude, je l'aime
Но я наслаждаюсь своим одиночеством, люблю его.
Plus j'y pense, c'était mort d'avancé et on le savait même si je sais que tu m'aime encore de loin
Чем больше думаю, тем яснее, что всё было кончено заранее, и мы оба это знали, хотя я знаю, что ты всё ещё любишь меня издалека.
Pourquoi devrais-je te retenir?
Зачем тебя мне удерживать?
J'deconnais avec toi c'est bon j'suis blase
Шучу, с тобой всё кончено, я сыт по горло,
Plus jamais je te laisserai me salir
Больше никогда не позволю тебе меня пачкать,
Je suis blase et tu m'en vois désolé
Мне всё надоело, и, прости, мне очень жаль.
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus la cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Дорогая, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.
Oui tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Да, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.
Je tenais a te remercier car tu m'as donne l'oportunite de tout recommencer a zero j'suis de nouveau
Хочу поблагодарить тебя, ведь ты дала мне возможность начать всё с нуля, я снова в порядке.
Peace and love et sans rancune
Мир и любовь, без обид.
Peace and love et sans rancune
Мир и любовь, без обид.
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Дорогая, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.
Oui tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Да, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.
Oups! J'ai change de numero
Упс! Я сменил номер.
J'ai garde le merco mais jt'ai laisse le velo
Оставил себе Мерседес, а тебе велосипед.
Tu étais tout pour moi girl tout pour moi girl
Ты была всем для меня, девочка, всем для меня, девочка.
Oups! Encore change de numero
Упс! Снова сменил номер.
Même si jte l'ai donne ici il n'y a pas de reseau
Даже если я дал тебе его, здесь нет сети.
Tu etais tout pour moi girl tout pour moi girl
Ты была всем для меня, девочка, всем для меня, девочка.
Cherie tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Дорогая, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.
Oui, tu etais tout pour moi mais ce n'est plus le cas, crois moi rien n'arrive par hasard et je me porte bien sans toi
Да, ты была всем для меня, но это больше не так, поверь, ничто не случайно, и мне хорошо без тебя.





Writer(s): Aymerick Lubin, Warren, Wilson Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.