Lyrics and translation Warren - Une dernière valse
Tirez
le
rideau,
ici
il
ne
fera
pas
beau
d'aussitôt
Задерните
занавеску,
здесь
не
сразу
станет
солнечно
En
berne
j'ai
mis
le
drapeau
В
Берне
я
поставил
флаг
Car
tu
t'en
iras
malgré
ces
quelques
mots
Потому
что
ты
уйдешь,
несмотря
на
эти
несколько
слов
J'ai
beau
crié,
pleuré,
tombé,
attendant
d'être
ramassé
Я
кричал,
плакал,
падал,
ожидая,
когда
меня
поднимут.
S'il
y
en
a
un
autre,
dis-le
et
je
resterai
rien
que
pour
te
garder
Если
есть
еще
один,
скажи
это,
и
я
останусь
только
для
того,
чтобы
охранять
тебя
Qui
d'autre
que
toi
sauras
comment
soigner
mon
si
petit
cœur
Кто
еще,
кроме
тебя,
будет
знать,
как
ухаживать
за
моим
таким
маленьким
сердцем
Personne
d'autre
que
toi
rien
que
toi
si
tu
t'en
vas
moi
je
meurs
Никто,
кроме
тебя,
ничего,
кроме
тебя,
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Toutes
mes
folies,
Все
мои
глупости,
Toutes
mes
grandeurs
n'ont
pas
su
rattraper
ton
cœur
Все
мои
ростки
не
смогли
догнать
твое
сердце.
Viens
allons
danser
collé
serré
juste
Давай,
давай,
давай
потанцуем,
просто
плотно
заклеенные
Histoire
d'oublier
que
tout
est
terminé
История
о
том,
чтобы
забыть,
что
все
кончено
Je
t'en
prie,
Я
тебя
прошу,
Viens
allons
danser
collé
serré
sur
Давай,
давай
потанцуем,
плотно
прижавшись
к
Cette
dernière
valse
Tout
est
terminé
Этот
Последний
вальс
все
закончилось
S'il
suffisait
d'me
mettre
à
tes
pieds,
me
rabaisser,
voilà
c'est
fait
Если
бы
было
достаточно
поставить
меня
к
твоим
ногам,
унизить
меня,
вот
и
все.
Tel
un
chien
errant
attendant
dressage,
maîtresses
et
bâtons
Как
бродячая
собака,
ожидающая
дрессировки,
любовниц
и
палок
Comment
peux-tu
prétendre
ne
plus
m'aimer
après
toutes
ces
années
Как
ты
можешь
притворяться,
что
больше
не
любишь
меня
после
стольких
лет?
Pourquoi
ne
pas
essayer
encore
et
encore
jusqu'à
y
arriver
Почему
бы
не
попробовать
снова
и
снова,
пока
не
дойдете
до
этого
Qui
d'autre
que
toi
sauras
comment
soigner
mon
si
petit
cœur
Кто
еще,
кроме
тебя,
будет
знать,
как
ухаживать
за
моим
таким
маленьким
сердцем
Personne
d'autre
que
toi
rien
que
toi
si
tu
t'en
vas
moi
je
meurs
Никто,
кроме
тебя,
ничего,
кроме
тебя,
если
ты
уйдешь,
я
умру.
Toutes
mes
folies,
toutes
mes
grandeurs
n'ont
pas
su
rattraper
Все
мои
глупости,
все
мои
величия
не
смогли
догнать
Ton
petit
cœur
Твое
маленькое
сердце
Viens
allons
danser
collé
serré
juste
Давай,
давай,
давай
потанцуем,
просто
плотно
заклеенные
Histoire
d'oublier
que
tout
est
terminé
История
о
том,
чтобы
забыть,
что
все
кончено
Je
t'en
prie,
Я
тебя
прошу,
Viens
allons
danser
collé
serré
sur
Давай,
давай
потанцуем,
плотно
прижавшись
к
Cette
dernière
valse
Tout
est
terminé
Этот
Последний
вальс
все
закончилось
Viens
allons
danser
collé
serré
juste
Давай,
давай,
давай
потанцуем,
просто
плотно
заклеенные
Histoire
d'oublier
que
tout
est
terminé
История
о
том,
чтобы
забыть,
что
все
кончено
Je
t'en
prie,
Я
тебя
прошу,
Viens
allons
danser
collé
serré
sur
Давай,
давай
потанцуем,
плотно
прижавшись
к
Cette
dernière
valse
Tout
est
terminé
Этот
Последний
вальс
все
закончилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aymerick Lubin, Warren, Wilson Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.