Warrior Rapper School - Codigos Son Codigos - translation of the lyrics into German




Codigos Son Codigos
Codes sind Codes
Dj deportado en el instrumental
Dj Deportado am Instrumental
Warrior en la lírica
Warrior an den Lyrics
Rapper School
Rapper School
Códigos son códigos
Codes sind Codes
Él no tiene límites
Er kennt keine Grenzen
No conoce timidez
Er kennt keine Schüchternheit
Le hace falta lucidez
Ihm fehlt die Klarheit
Pa' dejar la cojudez
Um den Blödsinn zu lassen
Lázaro!!!
Lazarus!!!
Vive la vida como la quiere vivir
Er lebt das Leben, wie er es leben will
El solo quiere sexo
Er will nur Sex
No le importa mentir y mentir
Es ist ihm egal zu lügen und zu lügen
Tiene la rabia de un perro con la rabia
Er hat die Wut eines tollwütigen Hundes
El sueña con ser novio
Er träumt davon, der Freund zu sein
De alguna chica rubia
Von irgendeinem blonden Mädchen
Debajo de la lluvia se le cruza Antonella
Unter dem Regen kreuzt Antonella seinen Weg
Con los ojos azules sacados de novela
Mit blauen Augen wie aus einem Roman
Empieza con cautela metiéndole ese floro
Er beginnt vorsichtig, tischt ihr diesen Schmus auf
Que tiene una sonrisa
Dass sie ein Lächeln hat
Que equivale a mil tesoros
Das tausend Schätze wert ist
Que maneja un auto deportivo
Dass er einen Sportwagen fährt
Que es ejecutivo (suave!)
Dass er Manager ist (sachte!)
Que todo el mundo lo conoce y que le dicen divo
Dass ihn jeder kennt und sie ihn Diva nennen
Trépate en mi carro que no vamos pal hotel
Steig in mein Auto, wir fahren ins Hotel
Mirando la ciudad entera bebiendo un coctel
Die ganze Stadt betrachtend, einen Cocktail trinkend
serás mi dama
Du wirst meine Dame sein
En esta cama
In diesem Bett
Fumaremos rama
Wir werden Gras rauchen
Llama!!!
Ruf an!!!
Vamos a dejar el drama!!! (Con pana!)
Lass uns das Drama beenden!!! (Ganz locker!)
Pero él no sabe lo que está por venir
Aber er weiß nicht, was auf ihn zukommt
Que Antonella tiene un virus que lo va destruir (uy!)
Dass Antonella einen Virus hat, der ihn zerstören wird (ui!)
No se puede resistir
Er kann nicht widerstehen
Por esta pasión lujuria
Dieser lüsternen Leidenschaft
Dentro el lleva de un león que va salir con furia
In ihm steckt ein Löwe, der mit Wut herauskommen wird
De a peluche y hasta el buche
Wie Plüschtiere und bis zum Anschlag
Que luchen
Sollen sie kämpfen
Para que luego se duchen
Damit sie sich danach duschen
Pero ahora claro escuchen
Aber jetzt hört genau zu
Al despertar
Beim Aufwachen
Ella comenzó a llorar
Begann sie zu weinen
Lázaro no sabe que lo acaban de contagiar
Lazarus weiß nicht, dass er gerade angesteckt wurde
(Bis)
(Refrain)
Nunca la pegue de bandido (nunca!)
Spiel dich niemals als Gangster auf (niemals!)
Que el bandido verdadero no alardea lo vivido
Denn der wahre Gangster prahlt nicht mit dem, was er erlebt hat
más precavido
Sei vorsichtiger
Que la apariencia engaña
Denn der Schein trügt
Que hasta la arañas
Sogar die Spinnen
Mueren en su telaraña
Sterben in ihrem eigenen Netz
Cinco minutos de placer
Fünf Minuten Vergnügen
Te ciegan para no dejarte ver
Machen dich blind, sodass du nicht sehen kannst
Y te enseñan a perder
Und lehren dich zu verlieren
Camina derecho y empieza por vivir
Geh deinen Weg gerade und fang an zu leben
Que el boomerang ya viene y lo puedes recibir
Denn der Bumerang kommt schon zurück und du könntest ihn empfangen
Carita de princesa
Prinzessinnengesicht
La hermana de tu batería
Die Schwester deines Kumpels
Sueñas que la besas
Du träumst davon, sie zu küssen
Diciéndole eres mía
Und ihr zu sagen: Du bist mein
Poco te interesa porque tienes mente fría
Es interessiert dich wenig, denn du bist kaltschnäuzig
Sabiendo que si Meque te chapa te mataría
Wissend, dass Meque dich umbringen würde, wenn er dich erwischt
Pero...
Aber...
Con el pensamiento te masturbas
In Gedanken masturbierst du
Pensando en sus curvas
Denkst an ihre Kurven
Las que te turban
Die dich verwirren
De manera absurda
Auf absurde Weise
Suave!!!
Sachte!!!
Que la cosa ya se pone grave
Die Sache wird langsam ernst
Tu sabes que puede acabar en un feo destrabe
Du weißt, dass es in einem üblen Debakel enden kann
Estas metido en el negocio
Du steckst im Geschäft
Y su hermano es tu socio
Und ihr Bruder ist dein Partner
Pero le estás jugando sucio
Aber du spielst ein falsches Spiel mit ihm
Rocío!!!
Rocío!!!
Te va meter en un maldito lío
Wird dich in einen verdammten Schlamassel bringen
De faldas
Wegen eines Rocks
La amistad no es por la espalda
Freundschaft verrät man nicht hinterrücks
Llegas a la casa de Meque
Du kommst zu Meque nach Hause
Para firmar un cheque
Um einen Scheck zu unterschreiben
Y hacer un trueque por unos cuantos juguetes
Und einen Tauschhandel für ein paar Spielzeuge zu machen
Pero Rocío es la que te abre la puerta
Aber Rocío ist diejenige, die dir die Tür öffnet
¨Mi hermano no está¨
"Mein Bruder ist nicht da"
Y tus hormonas se despiertan
Und deine Hormone erwachen
No pierde tiempo y la besa sin parar
Er verliert keine Zeit und küsst sie unaufhörlich
Y Rocío para la cama lo empieza a llevar
Und Rocío beginnt, ihn ins Bett zu ziehen
Quien va sospechar
Wer soll ahnen
De que Meque acaba de llegar (ahora pe!)
Dass Meque gerade angekommen ist (Na jetzt!)
Y que gemidos de su hermana acaba de escuchar
Und dass er gerade das Stöhnen seiner Schwester gehört hat
Sube cauteloso
Er geht vorsichtig nach oben
Llegando hasta su cuarto
Bis zu ihrem Zimmer
Meque impresionado cree que le da un infarto
Meque ist schockiert, er glaubt, er bekommt einen Herzinfarkt
Su mejor amigo se metió con su muchacha
Sein bester Freund hat sich mit seinem Mädchen eingelassen
Saca su pistola y...
Er zieht seine Pistole und...
Por cucaracha!!!
Wegen Verrats!!! ("Für die Kakerlake!")
(Bis)
(Refrain)
Nunca la pegue de bandido (nunca!)
Spiel dich niemals als Gangster auf (niemals!)
Que el bandido verdadero no alardea lo vivido
Denn der wahre Gangster prahlt nicht mit dem, was er erlebt hat
más precavido
Sei vorsichtiger
Que la apariencia engaña
Denn der Schein trügt
Que hasta la arañas
Sogar die Spinnen
Mueren en su telaraña
Sterben in ihrem eigenen Netz
Cinco minutos de placer
Fünf Minuten Vergnügen
Te ciegan para no dejarte ver
Machen dich blind, sodass du nicht sehen kannst
Y te enseñan a perder
Und lehren dich zu verlieren
Camina derecho y empieza por vivir
Geh deinen Weg gerade und fang an zu leben
Que el boomerang ya viene y lo puedes recibir
Denn der Bumerang kommt schon zurück und du könntest ihn empfangen
Bien bien!!!
Gut gut!!!
Códigos son códigos
Codes sind Codes
Camina derecho batería
Geh deinen Weg gerade, Kumpel
Que el boomerang que lanzas con frialdad
Denn den Bumerang, den du mit Kälte wirfst
Lo puedes recibir inesperadamente
Könntest du unerwartet zurückbekommen





Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz


Attention! Feel free to leave feedback.