Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codigos Son Codigos
Codes sind Codes
Dj
deportado
en
el
instrumental
Dj
Deportado
am
Instrumental
Warrior
en
la
lírica
Warrior
an
den
Lyrics
Rapper
School
Rapper
School
Códigos
son
códigos
Codes
sind
Codes
Él
no
tiene
límites
Er
kennt
keine
Grenzen
No
conoce
timidez
Er
kennt
keine
Schüchternheit
Le
hace
falta
lucidez
Ihm
fehlt
die
Klarheit
Pa'
dejar
la
cojudez
Um
den
Blödsinn
zu
lassen
Vive
la
vida
como
la
quiere
vivir
Er
lebt
das
Leben,
wie
er
es
leben
will
El
solo
quiere
sexo
Er
will
nur
Sex
No
le
importa
mentir
y
mentir
Es
ist
ihm
egal
zu
lügen
und
zu
lügen
Tiene
la
rabia
de
un
perro
con
la
rabia
Er
hat
die
Wut
eines
tollwütigen
Hundes
El
sueña
con
ser
novio
Er
träumt
davon,
der
Freund
zu
sein
De
alguna
chica
rubia
Von
irgendeinem
blonden
Mädchen
Debajo
de
la
lluvia
se
le
cruza
Antonella
Unter
dem
Regen
kreuzt
Antonella
seinen
Weg
Con
los
ojos
azules
sacados
de
novela
Mit
blauen
Augen
wie
aus
einem
Roman
Empieza
con
cautela
metiéndole
ese
floro
Er
beginnt
vorsichtig,
tischt
ihr
diesen
Schmus
auf
Que
tiene
una
sonrisa
Dass
sie
ein
Lächeln
hat
Que
equivale
a
mil
tesoros
Das
tausend
Schätze
wert
ist
Que
maneja
un
auto
deportivo
Dass
er
einen
Sportwagen
fährt
Que
es
ejecutivo
(suave!)
Dass
er
Manager
ist
(sachte!)
Que
todo
el
mundo
lo
conoce
y
que
le
dicen
divo
Dass
ihn
jeder
kennt
und
sie
ihn
Diva
nennen
Trépate
en
mi
carro
que
no
vamos
pal
hotel
Steig
in
mein
Auto,
wir
fahren
ins
Hotel
Mirando
la
ciudad
entera
bebiendo
un
coctel
Die
ganze
Stadt
betrachtend,
einen
Cocktail
trinkend
Tú
serás
mi
dama
Du
wirst
meine
Dame
sein
En
esta
cama
In
diesem
Bett
Fumaremos
rama
Wir
werden
Gras
rauchen
Vamos
a
dejar
el
drama!!!
(Con
pana!)
Lass
uns
das
Drama
beenden!!!
(Ganz
locker!)
Pero
él
no
sabe
lo
que
está
por
venir
Aber
er
weiß
nicht,
was
auf
ihn
zukommt
Que
Antonella
tiene
un
virus
que
lo
va
destruir
(uy!)
Dass
Antonella
einen
Virus
hat,
der
ihn
zerstören
wird
(ui!)
No
se
puede
resistir
Er
kann
nicht
widerstehen
Por
esta
pasión
lujuria
Dieser
lüsternen
Leidenschaft
Dentro
el
lleva
de
un
león
que
va
salir
con
furia
In
ihm
steckt
ein
Löwe,
der
mit
Wut
herauskommen
wird
De
a
peluche
y
hasta
el
buche
Wie
Plüschtiere
und
bis
zum
Anschlag
Que
luchen
Sollen
sie
kämpfen
Para
que
luego
se
duchen
Damit
sie
sich
danach
duschen
Pero
ahora
claro
escuchen
Aber
jetzt
hört
genau
zu
Al
despertar
Beim
Aufwachen
Ella
comenzó
a
llorar
Begann
sie
zu
weinen
Lázaro
no
sabe
que
lo
acaban
de
contagiar
Lazarus
weiß
nicht,
dass
er
gerade
angesteckt
wurde
Nunca
la
pegue
de
bandido
(nunca!)
Spiel
dich
niemals
als
Gangster
auf
(niemals!)
Que
el
bandido
verdadero
no
alardea
lo
vivido
Denn
der
wahre
Gangster
prahlt
nicht
mit
dem,
was
er
erlebt
hat
Sé
más
precavido
Sei
vorsichtiger
Que
la
apariencia
engaña
Denn
der
Schein
trügt
Que
hasta
la
arañas
Sogar
die
Spinnen
Mueren
en
su
telaraña
Sterben
in
ihrem
eigenen
Netz
Cinco
minutos
de
placer
Fünf
Minuten
Vergnügen
Te
ciegan
para
no
dejarte
ver
Machen
dich
blind,
sodass
du
nicht
sehen
kannst
Y
te
enseñan
a
perder
Und
lehren
dich
zu
verlieren
Camina
derecho
y
empieza
por
vivir
Geh
deinen
Weg
gerade
und
fang
an
zu
leben
Que
el
boomerang
ya
viene
y
tú
lo
puedes
recibir
Denn
der
Bumerang
kommt
schon
zurück
und
du
könntest
ihn
empfangen
Carita
de
princesa
Prinzessinnengesicht
La
hermana
de
tu
batería
Die
Schwester
deines
Kumpels
Sueñas
que
la
besas
Du
träumst
davon,
sie
zu
küssen
Diciéndole
eres
mía
Und
ihr
zu
sagen:
Du
bist
mein
Poco
te
interesa
porque
tienes
mente
fría
Es
interessiert
dich
wenig,
denn
du
bist
kaltschnäuzig
Sabiendo
que
si
Meque
te
chapa
te
mataría
Wissend,
dass
Meque
dich
umbringen
würde,
wenn
er
dich
erwischt
Con
el
pensamiento
te
masturbas
In
Gedanken
masturbierst
du
Pensando
en
sus
curvas
Denkst
an
ihre
Kurven
Las
que
te
turban
Die
dich
verwirren
De
manera
absurda
Auf
absurde
Weise
Que
la
cosa
ya
se
pone
grave
Die
Sache
wird
langsam
ernst
Tu
sabes
que
puede
acabar
en
un
feo
destrabe
Du
weißt,
dass
es
in
einem
üblen
Debakel
enden
kann
Estas
metido
en
el
negocio
Du
steckst
im
Geschäft
Y
su
hermano
es
tu
socio
Und
ihr
Bruder
ist
dein
Partner
Pero
tú
le
estás
jugando
sucio
Aber
du
spielst
ein
falsches
Spiel
mit
ihm
Te
va
meter
en
un
maldito
lío
Wird
dich
in
einen
verdammten
Schlamassel
bringen
De
faldas
Wegen
eines
Rocks
La
amistad
no
es
por
la
espalda
Freundschaft
verrät
man
nicht
hinterrücks
Llegas
a
la
casa
de
Meque
Du
kommst
zu
Meque
nach
Hause
Para
firmar
un
cheque
Um
einen
Scheck
zu
unterschreiben
Y
hacer
un
trueque
por
unos
cuantos
juguetes
Und
einen
Tauschhandel
für
ein
paar
Spielzeuge
zu
machen
Pero
Rocío
es
la
que
te
abre
la
puerta
Aber
Rocío
ist
diejenige,
die
dir
die
Tür
öffnet
¨Mi
hermano
no
está¨
"Mein
Bruder
ist
nicht
da"
Y
tus
hormonas
se
despiertan
Und
deine
Hormone
erwachen
No
pierde
tiempo
y
la
besa
sin
parar
Er
verliert
keine
Zeit
und
küsst
sie
unaufhörlich
Y
Rocío
para
la
cama
lo
empieza
a
llevar
Und
Rocío
beginnt,
ihn
ins
Bett
zu
ziehen
Quien
va
sospechar
Wer
soll
ahnen
De
que
Meque
acaba
de
llegar
(ahora
pe!)
Dass
Meque
gerade
angekommen
ist
(Na
jetzt!)
Y
que
gemidos
de
su
hermana
acaba
de
escuchar
Und
dass
er
gerade
das
Stöhnen
seiner
Schwester
gehört
hat
Sube
cauteloso
Er
geht
vorsichtig
nach
oben
Llegando
hasta
su
cuarto
Bis
zu
ihrem
Zimmer
Meque
impresionado
cree
que
le
da
un
infarto
Meque
ist
schockiert,
er
glaubt,
er
bekommt
einen
Herzinfarkt
Su
mejor
amigo
se
metió
con
su
muchacha
Sein
bester
Freund
hat
sich
mit
seinem
Mädchen
eingelassen
Saca
su
pistola
y...
Er
zieht
seine
Pistole
und...
Por
cucaracha!!!
Wegen
Verrats!!!
("Für
die
Kakerlake!")
Nunca
la
pegue
de
bandido
(nunca!)
Spiel
dich
niemals
als
Gangster
auf
(niemals!)
Que
el
bandido
verdadero
no
alardea
lo
vivido
Denn
der
wahre
Gangster
prahlt
nicht
mit
dem,
was
er
erlebt
hat
Sé
más
precavido
Sei
vorsichtiger
Que
la
apariencia
engaña
Denn
der
Schein
trügt
Que
hasta
la
arañas
Sogar
die
Spinnen
Mueren
en
su
telaraña
Sterben
in
ihrem
eigenen
Netz
Cinco
minutos
de
placer
Fünf
Minuten
Vergnügen
Te
ciegan
para
no
dejarte
ver
Machen
dich
blind,
sodass
du
nicht
sehen
kannst
Y
te
enseñan
a
perder
Und
lehren
dich
zu
verlieren
Camina
derecho
y
empieza
por
vivir
Geh
deinen
Weg
gerade
und
fang
an
zu
leben
Que
el
boomerang
ya
viene
y
tú
lo
puedes
recibir
Denn
der
Bumerang
kommt
schon
zurück
und
du
könntest
ihn
empfangen
Códigos
son
códigos
Codes
sind
Codes
Camina
derecho
batería
Geh
deinen
Weg
gerade,
Kumpel
Que
el
boomerang
que
tú
lanzas
con
frialdad
Denn
den
Bumerang,
den
du
mit
Kälte
wirfst
Lo
puedes
recibir
inesperadamente
Könntest
du
unerwartet
zurückbekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! Feel free to leave feedback.