Warrior Rapper School - Desde el Pimer Dia - translation of the lyrics into German

Desde el Pimer Dia - Warrior Rapper Schooltranslation in German




Desde el Pimer Dia
Vom Ersten Tag An
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
Sabía que eras para desde lo más profundo
Wusste ich aus tiefstem Inneren, dass du für mich bestimmt warst
Cuando te vi esa noche no sabía qué decirte
Als ich dich in jener Nacht sah, wusste ich nicht, was ich dir sagen sollte
Solo pude mirarte y en silencio bendecirte
Ich konnte dich nur ansehen und dich schweigend segnen
Mi timidez, mi dejadez y mis problemas
Meine Schüchternheit, meine Nachlässigkeit und meine Probleme
Me miro en el espejo y siento una inmensa pena
Ich sehe mich im Spiegel an und empfinde unermesslichen Kummer
La causa que me frena para dar el siguiente paso
Der Grund, der mich davon abhält, den nächsten Schritt zu tun
Mientras me decido ya estás en otros brazos
Während ich mich entscheide, bist du schon in anderen Armen
Es un castigo saber cómo juegas conmigo
Es ist eine Strafe zu wissen, wie du mit mir spielst
De amor soy un mendigo y me ves como un amigo
In der Liebe bin ich ein Bettler, und du siehst mich als Freund
Quisiera no tener este perfil de mierda
Ich wünschte, ich hätte nicht dieses miese Profil
Quisiera olvidarme de todo, pero mi mente te recuerda
Ich wünschte, ich könnte alles vergessen, aber mein Verstand erinnert sich an dich
Y vuelvo al punto de inicio, recaigo en el vicio
Und ich kehre zum Anfangspunkt zurück, verfalle wieder der Sucht
De caminar vendado en tus precipicios
Mit verbundenen Augen an deinen Abgründen entlangzugehen
Si de verdad me quieres fuera de tu vida
Wenn du mich wirklich aus deinem Leben haben willst
Pues dímelo y no juegues más con mi ilusión perdida
Dann sag es mir und spiel nicht mehr mit meiner verlorenen Illusion
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Wie ein Obdachloser zur Straße, es ist eine tiefe Liebe
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
Es gibt niemanden wie dich in der Unermesslichkeit der Welt
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Wie ein Obdachloser zur Straße, es ist eine tiefe Liebe
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
Es gibt niemanden wie dich in der Unermesslichkeit der Welt
Me siento como un pobre diablo, mirando tu retrato
Ich fühle mich wie ein armer Teufel, während ich dein Porträt betrachte
Mientras que recibo tu maltrato
Während ich deine Misshandlung ertrage
Sinceramente creo que no lo merezco
Ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass ich das verdiene
Si no me quieres dímelo y no pongas más pretextos
Wenn du mich nicht willst, sag es mir und mach keine Ausreden mehr
¿Para qué me das una esperanza ficticia?
Warum gibst du mir eine trügerische Hoffnung?
Si son otras las manos que tu cuerpo acaricia
Wenn es doch andere Hände sind, die deinen Körper streicheln
Y luego vuelves a mí, como si nada pasará
Und dann kommst du zu mir zurück, als ob nichts geschehen wäre
Soy la pistola y eres la que me dispara
Ich bin die Pistole und du bist diejenige, die auf mich schießt
Me abrazas, luego me rechazas
Du umarmst mich, dann weist du mich zurück
Yo me quedo estático y vas de casa en casa
Ich bleibe regungslos stehen und du gehst von Haus zu Haus
Dime por qué te aprovechas de mi situación
Sag mir, warum du meine Situation ausnutzt
Juegas con mi corazón, entro en depresión
Du spielst mit meinem Herzen, ich falle in Depressionen
Pero después de todo yo tengo la culpa
Aber letztendlich bin ich selbst schuld
Sabiendo que me dañas luego acepto tus disculpas
Obwohl ich weiß, dass du mir schadest, akzeptiere ich später deine Entschuldigungen
¿Será porque me gusta tanto el tono de tu voz?
Ist es vielleicht, weil mir der Klang deiner Stimme so sehr gefällt?
Que me desconecta de este mundo para hablar con Dios
Dass er mich von dieser Welt trennt, um mit Gott zu sprechen
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Wie ein Obdachloser zur Straße, es ist eine tiefe Liebe
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
Es gibt niemanden wie dich in der Unermesslichkeit der Welt
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Wie ein Obdachloser zur Straße, es ist eine tiefe Liebe
Desde el primer día, desde el primer segundo
Vom ersten Tag an, von der ersten Sekunde an
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
Es gibt niemanden wie dich in der Unermesslichkeit der Welt





Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz


Attention! Feel free to leave feedback.