Warrior Rapper School - Desde el Pimer Dia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Warrior Rapper School - Desde el Pimer Dia




Desde el Pimer Dia
From the First Day
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
Sabía que eras para desde lo más profundo
I knew you were for me, from the deepest part of my soul
Cuando te vi esa noche no sabía qué decirte
When I saw you that night, I didn’t know what to say
Solo pude mirarte y en silencio bendecirte
I could only stare at you and bless you in silence
Mi timidez, mi dejadez y mis problemas
My shyness, my laziness, and my problems
Me miro en el espejo y siento una inmensa pena
I look in the mirror and feel an immense sadness
La causa que me frena para dar el siguiente paso
The reason that stops me from taking the next step
Mientras me decido ya estás en otros brazos
While I make up my mind, you are already in other arms
Es un castigo saber cómo juegas conmigo
It is a punishment knowing how you play with me
De amor soy un mendigo y me ves como un amigo
I’m a beggar for your love and you see me just as a friend
Quisiera no tener este perfil de mierda
I wish I didn't have this crappy profile
Quisiera olvidarme de todo, pero mi mente te recuerda
I want to forget everything, but my mind reminds me of you
Y vuelvo al punto de inicio, recaigo en el vicio
And I return to the starting point, I relapse into the vice
De caminar vendado en tus precipicios
Of walking blindfolded into your cliffs
Si de verdad me quieres fuera de tu vida
If you really want me out of your life
Pues dímelo y no juegues más con mi ilusión perdida
Then tell me and stop playing with my lost hope
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Like a homeless man on the street, it's a deep love
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
There is no one like you in the vastness of the world
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Like a homeless man on the street, it's a deep love
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
There is no one like you in the vastness of the world
Me siento como un pobre diablo, mirando tu retrato
I feel like a poor devil, looking at your portrait
Mientras que recibo tu maltrato
While I receive your abuse
Sinceramente creo que no lo merezco
Honestly, I don't think I deserve it
Si no me quieres dímelo y no pongas más pretextos
If you don't love me, tell me, and don't make any more excuses
¿Para qué me das una esperanza ficticia?
Why do you give me false hope?
Si son otras las manos que tu cuerpo acaricia
If your body is caressed by other hands
Y luego vuelves a mí, como si nada pasará
And then you come back to me as if nothing happened
Soy la pistola y eres la que me dispara
I am the gun, and you are the one who shoots me
Me abrazas, luego me rechazas
You embrace me, then reject me
Yo me quedo estático y vas de casa en casa
I stay static, and you go from house to house
Dime por qué te aprovechas de mi situación
Tell me why you are taking advantage of my situation?
Juegas con mi corazón, entro en depresión
You play with my heart, I go into depression
Pero después de todo yo tengo la culpa
But after all, I'm to blame
Sabiendo que me dañas luego acepto tus disculpas
Knowing you're hurting me, I accept your apologies
¿Será porque me gusta tanto el tono de tu voz?
Could it be because I love the tone of your voice so much?
Que me desconecta de este mundo para hablar con Dios
That it disconnects me from this world to talk to God
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Like a homeless man on the street, it's a deep love
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
There is no one like you in the vastness of the world
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
Como a la calle un vagabundo, es un amor profundo
Like a homeless man on the street, it's a deep love
Desde el primer día, desde el primer segundo
From the first day, from the very first second
No hay nadie como en la inmensidad del mundo
There is no one like you in the vastness of the world





Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz


Attention! Feel free to leave feedback.