Lyrics and translation Warrior Rapper School - Desde el Pimer Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Pimer Dia
С Первого Дня
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
Sabía
que
eras
para
mí
desde
lo
más
profundo
Знал,
что
ты
моя,
из
самой
глубины
души
Cuando
te
vi
esa
noche
no
sabía
qué
decirte
Когда
увидел
тебя
той
ночью,
не
знал,
что
сказать
Solo
pude
mirarte
y
en
silencio
bendecirte
Мог
лишь
смотреть
на
тебя
и
молча
благословлять
Mi
timidez,
mi
dejadez
y
mis
problemas
Моя
робость,
моя
лень
и
мои
проблемы
Me
miro
en
el
espejo
y
siento
una
inmensa
pena
Смотрю
в
зеркало
и
чувствую
огромную
вину
La
causa
que
me
frena
para
dar
el
siguiente
paso
Причина,
что
останавливает
меня
сделать
следующий
шаг
Mientras
me
decido
tú
ya
estás
en
otros
brazos
Пока
я
решаюсь,
ты
уже
в
других
объятиях
Es
un
castigo
saber
cómo
juegas
conmigo
Это
наказание
– знать,
как
ты
играешь
со
мной
De
amor
soy
un
mendigo
y
tú
me
ves
como
un
amigo
В
любви
я
нищий,
а
ты
видишь
меня
другом
Quisiera
no
tener
este
perfil
de
mierda
Хотел
бы
не
иметь
этот
дерьмовый
образ
Quisiera
olvidarme
de
todo,
pero
mi
mente
te
recuerda
Хотел
бы
забыть
обо
всем,
но
мой
разум
помнит
тебя
Y
vuelvo
al
punto
de
inicio,
recaigo
en
el
vicio
И
я
возвращаюсь
к
началу,
впадаю
в
порок
De
caminar
vendado
en
tus
precipicios
Ходить
с
завязанными
глазами
по
твоим
обрывам
Si
de
verdad
me
quieres
fuera
de
tu
vida
Если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
я
ушел
из
твоей
жизни
Pues
dímelo
y
no
juegues
más
con
mi
ilusión
perdida
Так
скажи
мне,
и
не
играй
больше
с
моей
потерянной
надеждой
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
бездомного
на
улицу,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
бездомного
на
улицу,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Me
siento
como
un
pobre
diablo,
mirando
tu
retrato
Чувствую
себя
жалким
чертом,
глядя
на
твой
портрет
Mientras
que
recibo
tu
maltrato
Пока
получаю
от
тебя
плохое
обращение
Sinceramente
creo
que
no
lo
merezco
Честно
говоря,
я
не
думаю,
что
заслуживаю
этого
Si
no
me
quieres
dímelo
y
no
pongas
más
pretextos
Если
ты
меня
не
любишь,
скажи
мне
и
не
ищи
больше
предлогов
¿Para
qué
me
das
una
esperanza
ficticia?
Зачем
ты
даешь
мне
ложную
надежду?
Si
son
otras
las
manos
que
tu
cuerpo
acaricia
Если
это
другие
руки
ласкают
твое
тело
Y
luego
tú
vuelves
a
mí,
como
si
nada
pasará
А
потом
ты
возвращаешься
ко
мне,
как
будто
ничего
не
случилось
Soy
la
pistola
y
tú
eres
la
que
me
dispara
Я
пистолет,
а
ты
та,
кто
в
меня
стреляет
Me
abrazas,
luego
me
rechazas
Ты
обнимаешь
меня,
потом
отвергаешь
Yo
me
quedo
estático
y
tú
vas
de
casa
en
casa
Я
остаюсь
в
оцепенении,
а
ты
идешь
из
дома
в
дом
Dime
por
qué
te
aprovechas
de
mi
situación
Скажи,
почему
ты
пользуешься
моим
положением
Juegas
con
mi
corazón,
entro
en
depresión
Играешь
с
моим
сердцем,
я
впадаю
в
депрессию
Pero
después
de
todo
yo
tengo
la
culpa
Но
в
конце
концов,
я
сам
виноват
Sabiendo
que
me
dañas
luego
acepto
tus
disculpas
Зная,
что
ты
причиняешь
мне
боль,
я
потом
принимаю
твои
извинения
¿Será
porque
me
gusta
tanto
el
tono
de
tu
voz?
Может
быть,
потому
что
мне
так
нравится
тембр
твоего
голоса?
Que
me
desconecta
de
este
mundo
para
hablar
con
Dios
Что
он
отключает
меня
от
этого
мира,
чтобы
поговорить
с
Богом
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
бездомного
на
улицу,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
Como
a
la
calle
un
vagabundo,
es
un
amor
profundo
Как
бездомного
на
улицу,
это
глубокая
любовь
Desde
el
primer
día,
desde
el
primer
segundo
С
первого
дня,
с
первой
секунды
No
hay
nadie
como
tú
en
la
inmensidad
del
mundo
Нет
никого,
как
ты,
в
необъятности
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! Feel free to leave feedback.