Lyrics and translation Warrior Rapper School - Es la Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
doy
un
beso
a
mi
hijo
cierro
la
puerta
del
estudio
I
give
my
son
a
kiss,
I
close
the
studio
door
Me
siento,
me
concentro,
me
digo
soy
tu
dios
I
sit
down,
I
concentrate,
I
tell
myself
I
am
your
god
Me
enfoco
para
darle
pie
al
tema
I
focus
to
give
way
to
the
track
Lo
visioneo
sonando
crema
luciendo
gema,
fluyo
I
envision
it
sounding
creamy,
shining
with
gems,
I
flow
Dentro
del
barullo,
lejos
del
murmullo
Within
the
chaos,
away
from
the
murmur
Yo
vine
por
lo
mio
tu
andas
por
lo
tuyo
I
came
for
mine,
you
go
for
yours
El
tiempo
queda
corto
para
que
lo
dejes
ir
Time
is
running
out
for
you
to
let
it
go
Al
final
de
cuentas
todos
vamos
a
morir.
In
the
end,
we
all
are
going
to
die.
Vivo
la
vida
loca
porque
a
mi
me
provoca
I
live
the
crazy
life
because
it
provokes
me
No
soy
Jabad,
pero
mi
nombre
va
de
boca
en
boca
I'm
not
Jabad,
but
my
name
goes
from
mouth
to
mouth
Mierda,
es
muy
probable
que
pierda
Damn,
it's
very
likely
that
I
will
lose
En
este
juego
del
ego
muy
pocos
te
recuerdan
In
this
game
of
ego,
very
few
remember
you
Quiero
ser
feliz
a
mi
manera
I
want
to
be
happy
my
own
way
Aunque
no
tenga
una
carrera
Even
if
I
don't
have
a
career
Llegar
a
la
meta
sin
robar
carteras
Reach
the
finish
line
without
stealing
wallets
De
los
que
duermen
poco
pero
sueñan
mucho
One
of
those
who
sleeps
little
but
dreams
a
lot
Me
sacan
en
la
calle
y
dicen
loco
yo
te
escucho.
They
take
me
out
on
the
street
and
they
say
crazy,
I
listen
to
you.
Mis
ideales
no
cambian
se
fortalecen
My
ideals
do
not
change,
they
strengthen
Se
saluda,
se
pide
permiso
y
se
agradece
You
greet,
ask
for
permission
and
give
thanks
Bien
por
ti
si
quieres
ser
la
copia
de
otra
copia
Good
for
you
if
you
want
to
be
a
copy
of
another
copy
También
existe
gente
que
quiere
las
cosas
propias
There
are
also
people
who
want
their
own
things
Mis
ideales
no
cambian
se
fortalecen
My
ideals
do
not
change,
they
strengthen
Se
saluda,
se
pide
permiso
y
se
agradece
You
greet,
ask
for
permission
and
give
thanks
Bien
por
ti
si
quieres
ser
la
copia
de
otra
copia
Good
for
you
if
you
want
to
be
a
copy
of
another
copy
También
existe
gente
que
quiere
las
cosas
propias
There
are
also
people
who
want
their
own
things
Pienso
que
me
levanté
con
el
pie
izquierdo
I
think
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
Cuando
te
recuerdo
siento
que
me
pierdo
When
I
remember
you,
I
feel
like
I
am
lost
Pero
no
vine
a
este
mundo
para
pagar
tus
platos
rotos
But
I
did
not
come
to
this
world
to
pay
for
your
broken
dishes
Ni
para
ser
devoto
ni
para
darte
un
voto
lo
que
pienso
anoto
Neither
to
be
devoted
nor
to
give
you
a
vote,
what
I
think
I
write
down
Es
mi
terapia
mi
manera
de
ser
It's
my
therapy,
my
way
of
being
Mi
proceder,
mi
presente
mi
futuro
mi
ayer
My
procedure,
my
present,
my
future,
my
yesterday
Mi
anochecer,
mi
resplandecer,
mi
querer
crecer
My
nightfall,
my
resplendence,
my
desire
to
grow
Saber
escoger
con
poder
y
poder
vencer
Knowing
how
to
choose
with
power
and
being
able
to
win
El
progreso
de
mis
netos
es
mi
progreso
The
progress
of
my
grandchildren
is
my
progress
Sé
que
me
visitarían
si
es
que
caigo
preso
I
know
they
would
visit
me
if
I
went
to
jail
Sé
que
me
levantarían
si
es
que
me
tropiezo
I
know
they
would
lift
me
up
if
I
stumbled
Sé
que
me
dirían
batería
está
de
pinga
eso
I
know
they
would
tell
me
the
battery
is
cool
Por
eso
es
que
me
expreso
That
is
why
I
express
myself
Porque
ya
pasé
el
proceso
Because
I
already
went
through
the
process
Visito
mis
infiernos
pero
regreso
I
visit
my
hells
but
I
come
back
Hey,
quien
la
hace
la
paga,
donde
se
come
no
se
caga
Hey,
whoever
does
it
pays,
where
you
eat
you
do
not
shit
No
pongan
los
dedos
en
las
llagas
Don't
put
your
fingers
on
the
sores
Mis
ideales
no
cambian
se
fortalecen
My
ideals
do
not
change,
they
strengthen
Se
saluda,
se
pide
permiso
y
se
agradece
You
greet,
ask
for
permission
and
give
thanks
Bien
por
ti
si
quieres
ser
la
copia
de
otra
copia
Good
for
you
if
you
want
to
be
a
copy
of
another
copy
También
existe
gente
que
quiere
las
cosas
propias
There
are
also
people
who
want
their
own
things
Mis
ideales
no
cambian
se
fortalecen
My
ideals
do
not
change,
they
strengthen
Se
saluda,
se
pide
permiso
y
se
agradece
You
greet,
ask
for
permission
and
give
thanks
Bien
por
ti
si
quieres
ser
la
copia
de
otra
copia
Good
for
you
if
you
want
to
be
a
copy
of
another
copy
También
existe
gente
que
quiere
las
cosas
propias
There
are
also
people
who
want
their
own
things
Fiel
a
esta
cultura
hasta
la
muerte
Faithful
to
this
culture
until
death
El
hip
hop
me
enseñó
a
ser
el
más
fuerte
Hip
hop
taught
me
to
be
the
strongest
Rapper
School,
manteniendo
lo
real
Rapper
School,
keeping
it
real
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! Feel free to leave feedback.