Lyrics and translation Warrior Rapper School - Hasta Paris
Todo
empezó
como
jugando
era
un
hobbie
Всё
началось
с
хобби,
как
игра
Recuerdo
las
primeras
rimas
que
tiré
con
Norick
Вспомни
мой
первый
трек,
вместе
с
Нориком
ебашили
Allá
en
patio
del
Scipión
al
lado
del
quiosco
Во
дворе
у
Сипио,
рядом
с
киоском
No
era
muy
bueno
en
clases
lo
reconozco
В
школе
не
блистал,
это
факт,
признаю
Pero
sabía
que
la
música
nos
perseguía
Но
знал,
что
музыка
нас
преследует
Que
llegaría
el
día
en
que
lo
lograría
Придет
день,
и
я
добьюсь
чего-то
Con
mis
hermanos
cogí
el
micro
por
primera
vez
С
братьями
схватились
за
микрофон
впервые
Eramos
casi
diez
llenos
de
sueños
y
sencillez
Нас
было
десять,
в
мечтах
и
простоте
Soñar
en
grande
fue
la
única
fórmula
Мечтать
по-крупному
— вот
наш
девиз
Sin
importar
los
comentarios
de
lo
que
decían
unos
párdulos
На
сплетни
хейтеров
нам
было
похер
Disco
tras
disco,
ciudad
tras
ciudad
Альбом
за
альбомом,
город
за
городом
Conciertos
llenos
demostrando
la
habilidad
Выступления
в
битком
набитых
залах
Cruzando
la
frontera
es
la
escuela
rapera
con
esta
bandera
Пересекли
границу,
школа
рэпа
с
этим
флагом
Siempre
sigilosos
como
las
panteras
Всегда
незаметные,
как
пантеры
Sin
aires
de
grandeza
porque
eso
no
paga
Не
кичимся,
слава
пуста
La
luz
de
la
fama
se
apaga
hagas
lo
que
hagas
Свет
софитов
меркнет,
что
бы
ты
ни
делал
Siempre
con
los
pies
al
suelo
pa′
coger
el
vuelo
Ноги
на
земле,
чтобы
подняться
ввысь
Subimos
al
avión
y
el
límite
ya
no
era
el
cielo
Мы
сели
в
самолёт,
теперь
небо
— не
предел
Las
nubes
desde
cerca,
el
horizonte
habla
Облака
совсем
рядом,
горизонт
манит
La
promoción
lunática
la
pone
rajatabla
Безумное
промо,
выстреливаем
в
упор
No
hay
motivos
para
estar
crecidos
Поводов
для
гордости
— нет
Si
todo
lo
conseguido,
por
el
apoyo
de
ustedes
ha
sido
Всё
достигнуто
благодаря
твоей
поддержке
Me
pongo
a
meditar
mi
mente
empieza
a
levitar
Я
в
медитации,
мой
разум
летит
Lo
puedo
divisar
Я
вижу,
как
Llego
el
momento
de
aterrizar
Пора
садиться
на
землю
Del
patio
del
Scipión
a
París
От
двора
Сипио
до
Парижа
Míranos
en
la
tarima
se
nos
ve
feliz
Мы
на
сцене,
на
наших
лицах
счастье
Para
los
que
el
sueño
nunca
lo
abandonan
(nunca)
Для
тех,
кто
никогда
не
сдаётся
(никогда)
Casi
20
años
y
seguimos
en
la
zona
Почти
20
лет,
и
мы
всё
ещё
в
строю
Nadadores
contra
la
corriente
Пловцы
против
течения
De
corazón
valiente
С
храбрым
сердцем
Pudimos
cruzar
otro
continente
Мы
пересекли
другой
континент
No
te
imaginas
lo
que
se
siente
Ты
не
представляешь,
каково
это
Que
haciendo
rap
consciente
Записывать
сознательный
рэп
Al
otro
lao'
del
mapa
te
siga
la
gente
И
видеть,
как
люди
следят
за
тобой
на
другом
конце
Земли
El
sueño
es
mío
Мечта
моя
Me
desafío
Я
бросаю
себе
вызов
Me
muevo
con
el
pensamiento
frío
Мои
мысли
холодны,
как
лёд
Ahora
sonrío
Сейчас
я
улыбаюсь
Mientras
que
fluyo
como
ríos
Потоки
слов
текут,
как
реки
El
rap
es
una
bendición
en
el
hip
hop
confío
Рэп
— это
благословение,
в
хип-хоп
я
верю
Bienvenidos
a
esta
nueva
temporada,
adelante
pasen
Добро
пожаловать
в
новый
сезон,
проходите
Muy
descontrolada
esta
la
base
Наша
база
выходит
из-под
контроля
Ginetes
controlándolos
Наездники
повелители
Los
estilos
violándolos
Стили
насильники
Los
ponemos
sonámbulos
Мы
заставляем
их
ходить
во
сне
Cuando
nos
ven
rapeándolos
Когда
они
слышат,
как
мы
читаем
рэп
Nos
es
necesario
hacer
alarde
Нам
не
нужно
хвастаться
Si
esto
esta
que
arde
Потому
что
всё
горит
Este
amor
no
es
para
cobardes
Любовь
— не
для
слабаков
Se
les
hizo
tarde
Вы
опоздали
De
esta
manera
me
desplazo
Я
пробиваю
себе
путь
Cual
soldado
raso
Как
простой
солдат
Como
debilidad
y
voy
dejando
el
trazo
en
el
ocaso
Как
личность
и
оставляю
свой
след
на
закате
Representando,
mi
música
es
el
contrabando
Представляю,
моя
музыка
— контрабанда
Quemando
en
contra
de
tu
bando
Обжигает
против
твоей
банды
Manos
en
el
aire
como
en
un
aslto
Поднимите
руки,
как
при
ограблении
El
nivel
es
alto
Высший
уровень
Mi
chacra
está
aliniado
no
me
exalto
Моя
чакра
выровнена,
я
не
боюсь
Sentado
en
este
palco
Сидя
на
этой
сцене
Divisando
el
panorama
Наблюдая
за
панорамой
Con
mis
hermanos
de
otra
madre
haciendo
el
cronogorama
С
моими
братьями
по
духу,
составляя
хронологию
De
ser
un
pusilánime
Из
труса
Y
ahora
mírame
И
посмотрите
на
меня
сейчас
Voy
por
encima
de
la
pirámide
Я
на
вершине
пирамиды
Del
patio
del
Scipión
a
París
От
двора
Сипио
до
Парижа
Miranos
en
la
tarima
se
nos
ve
feliz
Мы
на
сцене,
на
наших
лицах
счастье
Para
los
que
el
sueño
nunca
lo
abandonan
(nunca)
Для
тех,
кто
никогда
не
сдаётся
(никогда)
Casi
20
años
y
seguimos
en
la
zona
Почти
20
лет,
и
мы
всё
ещё
в
строю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! Feel free to leave feedback.