Lyrics and translation Warrior Rapper School - Tu Me Extrañas
Tu Me Extrañas
You Miss Me
(Ah)
(Tu
me
extrañas)
(Ah)
(You
miss
me)
Esto
es
para
ti
y
para
ti
This
is
for
you
and
for
you
(Para
ti
para
ti
para
ti)
(For
you
for
you
for
you)
Las
2 razones
por
la
k
yo
sigo
aquí
The
2 reasons
why
I'm
still
here
Anyelli
yanelly
y
Giamile
Anyelli
yanelly
and
Giamile
Confesándome
ante
un
micrófono
(confesándome)
Confessing
to
a
microphone
(confessing)
No
se
si
tu
me
extrañas
pero
este
loco
te
para
pensando
cuando
por
las
madrugadas
tu
recuerdo
me
esta
levantando
acariciando
a
mi
mente
demasiado
de
repente
te
metes
en
mi
sub
consiente
y
no
sabes
como
se
siente
(no
lo
sabes)
No
soy
el
mismo
desde
tu
partida
por
eso
que
camino
con
la
mirada
perdida
si
ya
no
tengo
vida
I
don't
know
if
you
miss
me
but
this
crazy
guy
is
making
you
think
when
in
the
early
hours
your
memory
is
lifting
me
up,
caressing
my
mind
too
much,
suddenly
you
get
into
my
subconscious
and
you
don't
know
how
it
feels
(you
don't
know)
I'm
not
the
same
since
your
departure
that's
why
I
walk
with
a
lost
look
if
I
no
longer
have
a
life
Si
la
deje
por
una
oferta
de
tanto
If
I
left
her
for
an
offer
of
so
much
Seis
de
la
mañana
y
yo
estoy
rígido
como
el
formol
ya
no
sale
el
sol
por
este
lado
todo
se
a
quedado
helado
en
un
ambiente
desolado
Six
in
the
morning
and
I'm
stiff
as
formaldehyde,
the
sun
doesn't
rise
on
this
side
anymore,
everything
has
been
frozen
in
a
desolate
environment
Cabizbajo
voy
pensando
en
ella
(en
ti)
Head
down
I
go
thinking
about
her
(about
you)
Chapo
la
botella
mientras
que
una
Pepa
va
dejando
huella
(huella)
pero
no
se
me
pasa
con
nada
(nada)en
mi
cabeza
tengo
tu
mirada,
mirada
que
ya
esta
tatuada
I
grab
the
bottle
while
a
pill
leaves
a
mark
(mark)
but
it
doesn't
go
away
with
anything
(nothing)
in
my
head
I
have
your
look,
a
look
that
is
already
tattooed
En
mi
alma
y
en
mi
corazón
voy
buscando
la
razón
del
porque
de
esta
maldita
situación
Yeah
In
my
soul
and
in
my
heart
I
am
looking
for
the
reason
why
this
damn
situation
Yeah
Pero
no
la
hayo
por
eso
es
que
me
cayo
cuando
fallo
cierro
el
puño
y
con
furia
estallo
me
siento
solo
abandonado
en
este
mundo
siento
que
me
hundo
en
lo
profundo
de
la
vida
vagabundo
(que
me
hundo)
necesito
que
me
guíes
de
la
mano
junto
con
la
bebe
y
yo
seré
el
paraguas
cuando
llueve
But
I
don't
find
it,
that's
why
I
fall
when
I
fail
I
close
my
fist
and
explode
with
fury
I
feel
alone,
abandoned
in
this
world
I
feel
like
I'm
sinking
into
the
depths
of
life,
wandering
(that
I'm
sinking)
I
need
you
to
guide
me
by
the
hand
together
with
the
baby
and
I
will
be
the
umbrella
when
it
rains
(Juro)
juro
protegerte
hasta
la
muerte
aunque
la
pena
me
consume
por
que
aun
no
pueda
verte
(I
swear)
I
swear
to
protect
you
until
death
even
though
grief
consumes
me
because
I
still
can't
see
you
Por
que
yo
si
te
extraño
(te
extraño)
Because
I
do
miss
you
(miss
you)
Y
el
no
tenerte
me
hace
daño
(me
hace
daño)
necesito
verte
una
vez
mas
para
no
dejarte
ir
nunca
jamás
And
not
having
you
hurts
me
(hurts
me)
I
need
to
see
you
once
more
to
never
let
you
go
ever
again
A
veces
me
quiero
morir
(morir)
cuando
te
recuerdo
antes
de
dormir
Sometimes
I
want
to
die
(die)
when
I
remember
you
before
I
go
to
sleep
Y
aunque
la
distancia
nos
separe
hare
que
el
sentimiento
no
se
pare
And
although
distance
may
separate
us,
I
will
make
the
feeling
not
stop
Y
va
pasando
el
tiempo
se
van
sumando
años
y
tu
no
tienes
cuanto
te
extraño
dicen
que
recordar
es
volver
a
vivir
pero
yo
soy
de
los
que
dicen
recordar
es
volver
a
morir
(Yeah)
And
time
goes
by,
years
are
added,
and
you
don't
know
how
much
I
miss
you.
They
say
that
to
remember
is
to
relive,
but
I
am
one
of
those
who
say
that
to
remember
is
to
die
again
(Yeah)
Escupo
sufrimiento
en
mi
sentimiento
mi
corazón
esta
de
luto
por
que
no
te
siento
y
presiento
que
uno
de
estos
días
llegare
a
mi
tope
I
spit
suffering
in
my
feeling
my
heart
is
in
mourning
because
I
don't
feel
you
and
I
sense
that
one
of
these
days
I
will
reach
my
limit
Cuando
la
muerte
se
aparezca
y
mi
puerta
toque.
Cuando
me
choque
porque
no
pise
los
frenos
When
death
appears
and
knocks
on
my
door
When
I
crash
because
I
didn't
hit
the
brakes
Porque
me
desvié
tomando
del
veneno
Because
I
strayed
by
taking
the
poison
Quise
ser
un
chico
bueno
en
este
mundo
malo
y
es
por
eso
que
te
di
mi
corazón
como
regalo
I
wanted
to
be
a
good
boy
in
this
bad
world
and
that's
why
I
gave
you
my
heart
as
a
gift
Pero
dile
Yamille
lo
que
a
ti
te
regale
también
cuéntale
todas
las
noches
que
por
las
2 me
desvele
(así
es)
pensando
en
el
día
que
tu
y
yo
sabemos
(tu
y
yo
sabemos)
pero
para
dar
el
paso
no
nos
atrevemos
But
tell
Yamille
what
I
gave
you,
also
tell
her
every
night
that
I
stayed
up
for
2 (that's
right)
thinking
about
the
day
that
you
and
I
know
(you
and
I
know)
but
to
take
the
step
we
don't
dare
Mucho
la
pensamos
y
mas
nos
alejamos
We
think
about
it
a
lot
and
we
move
away
more
Y
es
por
eso
que
ahora
estamos
como
estamos
cada
quien
por
su
lado
cada
quien
con
su
vida
And
that's
why
we
are
now
as
we
are
each
on
his
own
side
each
with
his
own
life
Pero
no
nos
damos
cuenta
de
la
gran
herida
But
we
are
not
aware
of
the
great
wound
Esa
niña
que
saco
mi
ojos
y
tu
boca
que
saco
mi
genio
esa
que
te
vuelve
loca
That
girl
who
took
out
my
eyes
and
your
mouth
that
took
out
my
genius,
the
one
that
drives
you
crazy
Del
amor
que
sigue
vivo
cuando
se
despierta
ábreme
que
estoy
al
otro
lado
de
la
puerta
Of
the
love
that
is
still
alive
when
she
wakes
up,
open
up
that
I'm
on
the
other
side
of
the
door
Por
que
yo
si
te
extraño
(te
extraño)
Because
I
do
miss
you
(miss
you)
Y
el
no
tenerte
me
hace
daño
(me
hace
daño)
necesito
verte
una
vez
mas
para
no
dejarte
ir
nunca
jamás
a
veces
me
quiero
morir
(morir)
cuando
te
recuerdo
antes
de
dormir
And
not
having
you
hurts
me
(hurts
me)
I
need
to
see
you
once
more
to
never
let
you
go
again,
sometimes
I
want
to
die
(die)
when
I
remember
you
before
I
go
to
sleep
Y
aunque
la
distancia
nos
separe
hare
que
el
sentimiento
no
se
pare
And
although
distance
may
separate
us,
I
will
make
the
feeling
not
stop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Giancarlo Quiroz
Attention! Feel free to leave feedback.