Lyrics and translation Warrior Rapper School - ¿Qué Vas a Hacer?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Vas a Hacer?
Что ты будешь делать?
En
situaciones
como
estas
te
preguntas
В
таких
ситуациях
ты
спрашиваешь
себя
Ke
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Kieres
vivir
o
kieres
morir?
a?
Хочешь
жить
или
хочешь
умереть,
а?
Ke
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Que
vas
a
hacer
cuando
ya
no
puedas
correr
Что
ты
будешь
делать,
когда
уже
не
сможешь
бежать
Cuando
te
des
cuenta
que
ya
empesaste
a
envejecer
Когда
ты
поймешь,
что
уже
начала
стареть
Que
no
puedes
ver
tus
hijos
crecer
Что
ты
не
можешь
видеть,
как
растут
твои
дети
Y
que
poco
a
poco
los
empiezas
a
perder
sin
comprender
И
что
постепенно
ты
начинаешь
их
терять,
не
понимая
Que
la
vida
es
una
gran
metafora
Что
жизнь
- это
большая
метафора
Y
la
felicidad
es
una
tombola
А
счастье
- лотерея
Metida
en
una
anfora
que
es
tranfuga
Спрятанная
в
амфоре,
которая
блуждает
Que
por
epocas
exilia
recuerda
que
los
que
te
aman
Которая
временами
изгоняет,
помни,
что
те,
кто
тебя
любит
De
verdad
son
tu
familia
По-настоящему,
это
твоя
семья
Que
vas
a
hacer
cuando
el
tiempo
se
te
agote
Что
ты
будешь
делать,
когда
у
тебя
закончится
время
Cuando
se
pongan
blancos
tus
bigotes
Когда
твои
усы
поседеют
Que
vas
a
hacer
si
no
hay
tinte
pa
parar
la
muerte
Что
ты
будешь
делать,
если
нет
краски,
чтобы
остановить
смерть
Ponte
fuerte
que
tengas
suerte
pa
ke
mañana
despiertes
Будь
сильной,
пусть
тебе
повезет,
чтобы
завтра
ты
проснулась
Que
te
espera
otra
jornada
y
no
por
nada
Что
тебя
ждет
еще
один
день,
и
не
просто
так
Cargas
la
foto
de
tu
amada
Ты
носишь
с
собой
фото
своей
любимой
Y
tus
hijo
buscando
aquel
camino
fijo
en
el
acertijo
И
своих
детей,
ища
тот
верный
путь
в
загадке
Mientras
te
encomiendas
a
un
crucifijo
Пока
ты
молишься
распятию
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Cuando
la
vida
te
arrincona
y
el
pasado
no
perdona
Когда
жизнь
загоняет
тебя
в
угол,
а
прошлое
не
прощает
Te
pregunto...
Я
спрашиваю
тебя...
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Cuando
te
hallas
entre
el
bien
y
el
mal
destino
faltal
Когда
ты
окажешься
между
добром
и
злом,
роковой
судьбой
Te
digo
ati...
Я
говорю
тебе...
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Si
la
manija
del
reloj
no
se
detiene,
y
la
muerte
por
ti
viene
Если
стрелки
часов
не
остановятся,
и
смерть
придет
за
тобой
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Quieres
vivir
o
quieres
morir
es
tu
turno
tienes
elgir
Хочешь
жить
или
хочешь
умереть,
твой
ход,
тебе
выбирать
Que
vas
a
hacer
si
la
mujer
que
te
juraba
amor
te
deja
Что
ты
будешь
делать,
если
женщина,
которая
клялась
тебе
в
любви,
бросит
тебя
Por
otro
señor
que
dice
que
es
mejor
Ради
другого
мужчины,
который
говорит,
что
он
лучше
Que
se
canso
de
lavar
platos
de
tu
maltratos
Что
она
устала
мыть
посуду,
от
твоего
плохого
обращения
Que
en
vez
de
un
matrimonio
tener
un
contrato
Что
вместо
брака
у
вас
контракт
De
los
pocos
momentos
gratos
que
le
brindaste
Из
тех
немногих
приятных
моментов,
что
ты
ей
подарил
En
ves
de
un
beso
y
un
abrazo
la
despreciaste
Вместо
поцелуя
и
объятий
ты
ее
презирал
De
la
injusticia
que
era
el
pan
del
hogar
От
несправедливости,
которая
была
хлебом
насущным
De
la
palizas
que
le
dabas
en
vez
de
dialogar
От
побоев,
которые
ты
ей
давал
вместо
диалога
Y
sin
pensar
hoy
te
encuentras
solo
sumido
en
la
triztesa
И
не
задумываясь,
сегодня
ты
один,
погруженный
в
печаль
En
ese
vieja
mesa
tomando
una
cerveza
За
тем
старым
столом,
попивая
пиво
Tu
corazon
dice
regresa
Твое
сердце
говорит:
"Вернись"
Pero
perdiste
a
quien
no
debistes
y
pesa
Но
ты
потерял
ту,
которую
не
должен
был
терять,
и
это
тяжело
Que
vas
a
hacer
cuando
veas
esa
gran
mujer
Что
ты
будешь
делать,
когда
увидишь
эту
прекрасную
женщину
Que
te
entrego
el
kerer
y
no
lo
supiste
entender
Которая
отдала
тебе
свою
любовь,
а
ты
не
смог
этого
понять
Y
cuando
veas
a
tu
niño
de
la
mano
de
aquel
extraño
И
когда
увидишь
своего
ребенка
за
руку
с
тем
незнакомцем
"PAPI
A
MI
MAMI
HIZO
DAÑO"
"ПАПА,
МОЕЙ
МАМЕ
СДЕЛАЛИ
БОЛЬНО"
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Cuando
la
vida
te
arrincona
y
el
pasado
no
perdona
Когда
жизнь
загоняет
тебя
в
угол,
а
прошлое
не
прощает
Te
pregunto...
Я
спрашиваю
тебя...
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Cuando
te
hallas
entre
el
bien
y
el
mal
destino
faltal
Когда
ты
окажешься
между
добром
и
злом,
роковой
судьбой
Te
digo
ati...
Я
говорю
тебе...
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Si
la
manija
del
reloj
no
se
detiene,
y
la
muerte
por
ti
viene
Если
стрелки
часов
не
остановятся,
и
смерть
придет
за
тобой
Que
vas
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Quieres
vivir
o
quieres
morir
es
tu
turno
tienes
que
elgir
Хочешь
жить
или
хочешь
умереть,
твой
ход,
тебе
выбирать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.