Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loss of Mind
Verlust des Verstandes
Insane
my
mind
be
going
crazy
Wahnsinnig,
mein
Verstand
spielt
verrückt
Delirious
like
Eddie
Murphy
in
the
eighties
Im
Delirium
wie
Eddie
Murphy
in
den
Achtzigern
Making
money
my
nigga
business
as
usual
Geld
machen,
mein
Lieber,
Business
as
usual
You
don't
like
me
my
nigga
feeling
is
mutual
Du
magst
mich
nicht,
mein
Lieber,
das
Gefühl
ist
gegenseitig
You
ain't
got
it
heat
generate
like
a
power
grid
Du
hast
es
nicht
drauf,
erzeugst
Hitze
wie
ein
Stromnetz
When
you
see
me
you
know
I
be
on
some
shit
Wenn
du
mich
siehst,
weißt
du,
dass
ich
auf
irgendeinem
Scheiß
bin
Phayze-won
DnA
we
the
awesome
click
Phayze-Won
DnA,
wir
sind
die
geile
Clique
Got
the
stamina
the
force
of
a
donkey
kick
Haben
die
Ausdauer,
die
Kraft
eines
Eseltritts
Skitzo
hell
no
- no
competition
Skitzo,
hell
nein
- keine
Konkurrenz
Remember
them
days
when
I
had
no
pot
to
piss
him
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
hatte
We
all
winning
I
think
I
deserve
a
pennant
Wir
gewinnen
alle,
ich
denke,
ich
verdiene
einen
Wimpel
Stay
fresh
and
clean
with
a
chain
big
pendant
Bleibe
frisch
und
sauber
mit
einer
Kette,
großem
Anhänger
I'm
born
in
Canada
but
I'm
Bajan
descendant
Ich
bin
in
Kanada
geboren,
aber
ich
bin
bajanischer
Abstammung
To
society
I
was
born
a
menace
Für
die
Gesellschaft
wurde
ich
als
Bedrohung
geboren
Cornball
rappers
get
eaten
for
breakfast
Weichliche
Rapper
werden
zum
Frühstück
verspeist
And
y'all
be
taking
L's
ain't
talking
Lexus
Und
ihr
nehmt
alle
L's,
rede
nicht
von
Lexus
Making
moves
nigga
I'm
in
my
own
lane
Mache
Moves,
Süße,
ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
Shut
the
fuck
up
nigga
do
your
thing
Halt
die
Klappe,
Süße,
mach
dein
Ding
I
keep
money
in
a
knot
like
a
shoe
string
Ich
bewahre
Geld
in
einem
Knoten
auf,
wie
eine
Schnur
I'm
bout
to
set
it
off
let
it
go
like
bang
Ich
bin
dabei,
es
loszulassen,
lass
es
krachen
wie
Bang
You
don't
like
us
Du
magst
uns
nicht
We
don't
like
you
neither
Wir
mögen
dich
auch
nicht
Put
the
whoopings
on
you
Verpassen
dir
eine
Tracht
Prügel
Til
you
catching
a
seizure
Bis
du
einen
Anfall
bekommst
Cold
on
the
Web
Kalt
im
Netz
You
got
Peter
Parker
fever
Du
hast
Peter-Parker-Fieber
But
it's
Venom
in
this
heart
of
mine
Aber
es
ist
Venom
in
meinem
Herzen
And
these
maniacs
got
a
(loss
of
mind)
Und
diese
Verrückten
haben
(den
Verstand
verloren)
You
don't
like
us
Du
magst
uns
nicht
We
don't
like
you
neither
Wir
mögen
dich
auch
nicht
Put
the
whoopings
on
you
Verpassen
dir
eine
Tracht
Prügel
Til
you
catching
a
seizure
Bis
du
einen
Anfall
bekommst
Cold
on
the
Web
Kalt
im
Netz
You
got
Peter
Parker
fever
Du
hast
Peter-Parker-Fieber
But
it's
Venom
in
this
heart
of
mine
Aber
es
ist
Venom
in
meinem
Herzen
And
these
maniacs
got
a
loss
of
mind
Und
diese
Verrückten
haben
den
Verstand
verloren
I
got
a
loss
of
mind
Ich
habe
den
Verstand
verloren
so
anybody
who
wanting
mine
Also
jeder,
der
meinen
will
I'm
slapping
in
the
face
with
a
porcupine
Dem
schlage
ich
mit
einem
Stachelschwein
ins
Gesicht
Until
I
dislodge
they
spines
Bis
ich
ihre
Wirbelsäulen
ausrenke
So
if
it's
on
then
I
gotta
slay
Also,
wenn
es
darauf
ankommt,
muss
ich
töten
Send
you
to
the
Doctor
Schicke
dich
zum
Doktor
Aftermath-you
(Matthew)
Aftermath-du
(Matthew)
If
I
catch
you
on
My
Corner
eh
(McConnaughey)
Wenn
ich
dich
an
meiner
Ecke
erwische
(McConnaughey)
It's
over
you
mediocre
and
I'm
beyond
you
Es
ist
vorbei,
du
bist
mittelmäßig
und
ich
bin
über
dir
While
shorties
whistling
for
the
arrow
as
if
they
Yondu
Während
Mädels
nach
dem
Pfeil
pfeifen,
als
wären
sie
Yondu
Don't
ever
mistaken
me
for
an
amateur
Verwechsle
mich
niemals
mit
einem
Amateur
The
epitome
of
a
massacre
Der
Inbegriff
eines
Massakers
Coming
after
ya
pussy
holes
like
a
catheter
Komme
hinter
deinen
Muschilöchern
her
wie
ein
Katheter
Cracking
ya
scapula
Breche
dein
Schulterblatt
Shutting
down
your
cardiovascular
Lege
dein
Herz-Kreislauf-System
lahm
Stabbing
ya
dead
smack
in
the
face
with
the
A
from
the
Acura
Steche
dich
mitten
ins
Gesicht
mit
dem
A
vom
Acura
Feel
the
wrath
of
the
Zone
Spüre
den
Zorn
der
Zone
Every
punch'll
flatten
your
tone
Jeder
Schlag
wird
deinen
Ton
abflachen
Osteoporosis
flows
every
joint
is
bad
to
the
bone
Osteoporose-Flows,
jedes
Gelenk
ist
schlecht
bis
auf
die
Knochen
And
I'm
standing
alone
in
my
own
world
Und
ich
stehe
allein
in
meiner
eigenen
Welt
I'm
abnormal
Ich
bin
abnormal
Bad
Boy
check
the
Total
Bad
Boy,
check
die
Gesamtzahl
Getting
under
ya
skin
like
an
epidural
Gehe
dir
unter
die
Haut
wie
eine
Epiduralanästhesie
Hazardous
with
every
vocal
Gefährlich
mit
jedem
Gesang
The
antisocial
ogre
don't
Play
Boy
Der
unsoziale
Oger,
kein
Play
Boy
I
will
Centre
Fold
your
exposures
Ich
werde
deine
Enthüllungen
in
die
Mitte
falten
You
don't
like
us
Du
magst
uns
nicht
We
don't
like
you
neither
Wir
mögen
dich
auch
nicht
Put
the
whoopings
on
you
Verpassen
dir
eine
Tracht
Prügel
Til
you
catching
a
seizure
Bis
du
einen
Anfall
bekommst
Cold
on
the
Web
Kalt
im
Netz
You
got
Peter
Parker
fever
Du
hast
Peter-Parker-Fieber
But
it's
Venom
in
this
heart
of
mine
Aber
es
ist
Venom
in
meinem
Herzen
And
these
maniacs
got
a
(loss
of
mind)
Und
diese
Verrückten
haben
(den
Verstand
verloren)
You
don't
like
us
Du
magst
uns
nicht
We
don't
like
you
neither
Wir
mögen
dich
auch
nicht
Put
the
whoopings
on
you
Verpassen
dir
eine
Tracht
Prügel
Til
you
catching
a
seizure
Bis
du
einen
Anfall
bekommst
Cold
on
the
Web
Kalt
im
Netz
You
got
Peter
Parker
fever
Du
hast
Peter-Parker-Fieber
But
it's
Venom
in
this
heart
of
mine
Aber
es
ist
Venom
in
meinem
Herzen
And
these
maniacs
got
a
loss
of
mind
Und
diese
Verrückten
haben
den
Verstand
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dillon Richards
Attention! Feel free to leave feedback.