Lyrics and translation Was (Not Was) - Elvis' Rolls Royce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvis' Rolls Royce
Роллс-ройс Элвиса
Well
I
saw
a
crowd
a-gathered
Дорогая,
я
увидел
толпу,
Must've
been
somebody
shot
Должно
быть,
кого-то
подстрелили.
Reporters
scribbled
shorthand
Репортёры
строчили
в
блокнотах
And
photographed
the
spot
И
фотографировали
это
место.
I
moved
in
a
little
closer
Я
подошёл
поближе,
But
I
couldn't
see
no
blood
Но
не
увидел
крови,
Just
a
gold-plated
chariot
Только
позолоченная
колесница
Arisin'
from
the
mud
Поднималась
из
грязи.
Then
I
heard
a
soulful
murmur
Потом
я
услышал
проникновенный
шёпот,
And
it
sounded
like
his
voice
И
это
звучало
как
его
голос.
It
began
to
sing,
it
was
the
King
Он
начал
петь,
это
был
Король,
It
was
Elvis'
Rolls
Royce
Это
был
Роллс-ройс
Элвиса.
Now
the
wood-grained
bar
was
open
Бар
с
деревянными
панелями
был
открыт,
Like
he
was
about
to
have
a
drink
Как
будто
он
собирался
выпить.
A
white-gloved
chauffeur
at
the
wheel
За
рулём
сидел
шофёр
в
белых
перчатках,
I
never
saw
him
blink
Я
ни
разу
не
видел,
чтобы
он
моргнул.
The
bobbies
looked
indifferent
Полицейские
выглядели
равнодушными,
Clearly
they
were
not
amused
Было
ясно,
что
их
это
не
забавляет.
It
was
just
another
auction
piece
Это
был
всего
лишь
очередной
лот
на
аукционе,
And
it
didn't
matter
whose
И
не
имело
значения,
чей.
D-Day
was
upon
me
Судный
день
настал,
And
I
had
to
make
a
choice
И
мне
пришлось
сделать
выбор.
Next
thing
I
know
Следующее,
что
я
помню,
I'm
at
the
wheel
of
Elvis'
Rolls
Royce
Я
за
рулём
Роллс-ройса
Элвиса.
Well
I
made
a
left
at
Parliament
Я
повернул
налево
у
Парламента
And
hit
the
pedal
hard
И
нажал
на
педаль
газа.
And
I
tipped
my
hat
and
I
smiled
Я
приподнял
шляпу
и
улыбнулся,
As
I
passed
by
Scotland
Yard
Проезжая
мимо
Скотланд-Ярда.
Now
the
voice
is
talkin'
to
me
Голос
заговорил
со
мной,
It
says
"There's
nothing
to
fear"
Он
сказал:
«Бояться
нечего».
It
was
coming
from
the
back
seat
Он
исходил
с
заднего
сиденья,
But
there
was
no
one
in
the
mirror
Но
в
зеркале
никого
не
было.
I
got
a
little
nervous
Я
немного
занервничал,
I
think
I
lost
my
poise
Кажется,
я
потерял
самообладание,
As
we
crossed
the
great
Atlantic
Когда
мы
пересекали
Атлантику
In
Elvis'
Rolls
Royce
В
Роллс-ройсе
Элвиса.
When
we
got
to
New
York
City
Когда
мы
добрались
до
Нью-Йорка,
The
crowds
went
wild
to
say
the
least
Толпа
неистовствовала,
мягко
говоря,
As
I
steered
my
precious
cargo
Пока
я
вёл
свой
драгоценный
груз
Through
the
belly
of
the
beast
Через
чрево
зверя.
Then
I
took
off
down
the
Interstate
Потом
я
свернул
на
шоссе
And
drove
throughout
the
night
И
ехал
всю
ночь,
Till
I
reached
the
state
of
Tennessee
Пока
не
добрался
до
Теннесси
In
the
early
morning
light
Ранним
утром.
There
they
were,
the
gates
of
Graceland
Вот
они,
ворота
Грейсленда,
My
eyes
got
kind
of
moist
Мои
глаза
увлажнились.
Home
sweet
home
to
rock'n'roll
Дом,
милый
дом
рок-н-ролла
And
Elvis'
Rolls
Royce
И
Роллс-ройс
Элвиса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fagenson Don Edward, Weiss David Jay
Attention! Feel free to leave feedback.