Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diggin' My Potatoes
Graben in meinen Kartoffeln
They've
been
diggin'
my
potatoes,
trampin'
on
my
vine
Sie
haben
in
meinen
Kartoffeln
gegraben,
trampeln
auf
meiner
Rebe
herum
They've
been
diggin'
my
potatoes,
trampin'
on
my
vine
Sie
haben
in
meinen
Kartoffeln
gegraben,
trampeln
auf
meiner
Rebe
herum
I
have
a
special
plan,
restin'
on
my
mind
Ich
habe
einen
speziellen
Plan,
den
ich
im
Sinn
habe
I
don't
eat
no
cabbage
sprouts,
bring
me
thoughts
to
head
Ich
esse
keinen
Rosenkohl,
das
bringt
mich
auf
Gedanken
Supposed
to
call
the
wagon,
if
I
find
him
in
my
bed
Ich
sollte
den
Wagen
rufen,
wenn
ich
ihn
in
meinem
Bett
finde
You
know
they've
been
diggin'
my
potatoes,
trampin'
on
my
vine
Du
weißt,
sie
haben
in
meinen
Kartoffeln
gegraben,
trampeln
auf
meiner
Rebe
herum
I
have
a
special
plan,
restin'
on
my
mind
Ich
habe
einen
speziellen
Plan,
den
ich
im
Sinn
habe
Now
she
powdered
her
face,
wet
her
wavy
hair
Nun
puderte
sie
ihr
Gesicht,
machte
ihr
welliges
Haar
nass
Caught
a
taxicab,
she's
out
across
town
somewhere
Nahm
ein
Taxi,
sie
ist
irgendwo
in
der
Stadt
unterwegs
You
know
she's
diggin'
my
potatoes,
trampin'
on
my
vine
Du
weißt,
sie
gräbt
in
meinen
Kartoffeln,
trampelt
auf
meiner
Rebe
herum
I
have
a
special
plan,
restin'
on
my
mind
Ich
habe
einen
speziellen
Plan,
den
ich
im
Sinn
habe
Said
my
vine's
all
green,
potatoes
solid
red
Meine
Rebe
ist
ganz
grün,
die
Kartoffeln
fest
und
rot
Never
found
a
bruised
one,
till
I
caught
them
in
my
bed
Habe
nie
eine
gequetschte
gefunden,
bis
ich
sie
in
meinem
Bett
erwischte
You
know
they're
diggin'
my
potatoes,
trampin'
on
my
vine
Du
weißt,
sie
graben
in
meinen
Kartoffeln,
trampeln
auf
meiner
Rebe
herum
I
have
a
special
plan,
restin'
on
my
mind
Ich
habe
einen
speziellen
Plan,
den
ich
im
Sinn
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Lawler
Attention! Feel free to leave feedback.