Letting Go - Washed Outtranslation in German
I
don't
mind
anymore
Es
macht
mir
nichts
mehr
aus
We
crossed
that
line
a
long
time
ago
Wir
haben
diese
Grenze
vor
langer
Zeit
überschritten
We
are
so
far
away
Wir
sind
so
weit
weg
And
past
the
give
and
take
Und
über
das
Geben
und
Nehmen
hinaus
So
why
can't
I
just
say?
Warum
kann
ich
es
also
nicht
einfach
sagen?
Don't
you
ever
let
it
show
Lass
es
dir
niemals
anmerken
'Cause
the
hardest
part
is
letting
go
Denn
das
Schwerste
ist
das
Loslassen
Before
I
walk
on
out
the
door
Bevor
ich
zur
Tür
hinausgehe
Dry
your
eyes
and
move
on
Trockne
deine
Augen
und
zieh
weiter
It's
a
lonely
road
Es
ist
ein
einsamer
Weg
Never
thought
it'd
be
so
hard
to
let
you
go
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
schwer
sein
würde,
dich
gehen
zu
lassen
But
the
thing
that
hurts
the
most
Aber
was
am
meisten
wehtut
Is
how
fast
you've
given
up
Ist,
wie
schnell
du
aufgegeben
hast
So
why
can't
I
let
go?
Warum
kann
ich
also
nicht
loslassen?
Don't
you
ever
let
it
show
Lass
es
dir
niemals
anmerken
'Cause
the
hardest
part
is
letting
go
Denn
das
Schwerste
ist
das
Loslassen
Before
I
walk
on
out
the
door
Bevor
ich
zur
Tür
hinausgehe
Dry
your
eyes
and
move
on
Trockne
deine
Augen
und
zieh
weiter
Don't
you
ever
let
it
show
Lass
es
dir
niemals
anmerken
'Cause
the
hardest
part
is
letting
go
Denn
das
Schwerste
ist
das
Loslassen
Rate the translation
1 Waking Up
2 Say Goodbye
3 Got Your Back
4 The Hardest Part
5 A Sign
6 Second Sight
7 Running Away
8 Wait on You
9 Wondrous Life
10 Letting Go
Attention! Feel free to leave feedback.