Washington - Switches - translation of the lyrics into German

Switches - Washingtontranslation in German




Switches
Schalter
I wanna go back
Ich will zurück
And if I ever see you again
Und wenn ich dich jemals wiedersehe
Want you to know that
Will ich, dass du weißt, dass
I got it in the back of my brain
Ich hab's im Hinterkopf
It's the shape of the bone inside the cheek
Es ist die Form des Knochens in der Wange
And the way I get tangled in the sheets
Und die Art, wie ich mich in den Laken verheddere
And it's waking me up when I'm asleep
Und es weckt mich auf, wenn ich schlafe
And it's waking me up
Und es weckt mich auf
I don't remember ever liking that
Ich erinnere mich nicht, das jemals gemocht zu haben
I didn't remember ever liking that
Ich erinnerte mich nicht daran, das jemals gemocht zu haben
And when I woke up
Und als ich aufwachte
I'd fallen asleep on the lawn
War ich auf dem Rasen eingeschlafen
I raise my hands up
Ich hebe meine Hände hoch
To the electrical storm
Zum Gewittersturm
It's the sound of the music in my head
Es ist der Klang der Musik in meinem Kopf
And I get it confused with what you said
Und ich verwechsle es mit dem, was du gesagt hast
Or was it in the news?
Oder stand es in den Nachrichten?
I pull the thread and it's all coming loose
Ich ziehe am Faden und alles löst sich auf
I don't remember anything about that
Ich erinnere mich an gar nichts davon
I don't remember anything about that
Ich erinnere mich an gar nichts davon
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
Everything that I left behind
Alles, was ich zurückgelassen habe
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
I've got all these switches in my mind
Ich habe all diese Schalter in meinem Kopf
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
Everything that we left behind
Alles, was wir zurückgelassen haben
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
I've got all these switches in my mind
Ich habe all diese Schalter in meinem Kopf
I wanna go back
Ich will zurück
And if I ever see you again
Und wenn ich dich jemals wiedersehe
I'm gonna say that
Werde ich sagen, dass
It wasn't til I met you that the colour started bleeding back in
Erst als ich dich traf, begann die Farbe zurückzufließen
It's the shape of the bone inside the cheek
Es ist die Form des Knochens in der Wange
And the way I get tangled in the sheets
Und die Art, wie ich mich in den Laken verheddere
And it's waking me up when I'm asleep
Und es weckt mich auf, wenn ich schlafe
And it's waking me up
Und es weckt mich auf
I don't remember ever liking that
Ich erinnere mich nicht, das jemals gemocht zu haben
I didn't remember ever liking that
Ich erinnerte mich nicht daran, das jemals gemocht zu haben
It's the sound of the music in my head
Es ist der Klang der Musik in meinem Kopf
And I get it confused with what you said
Und ich verwechsle es mit dem, was du gesagt hast
Or was it in the news?
Oder stand es in den Nachrichten?
I pull the thread and it's all coming loose
Ich ziehe am Faden und alles löst sich auf
I don't remember anything about that
Ich erinnere mich an gar nichts davon
I don't remember anything about that
Ich erinnere mich an gar nichts davon
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
Everything that I left behind
Alles, was ich zurückgelassen habe
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
I've got all these switches in my mind
Ich habe all diese Schalter in meinem Kopf
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
Everything that we left behind
Alles, was wir zurückgelassen haben
I get lost in the memory of it
Ich verliere mich in der Erinnerung daran
I've got all these switches in my mind
Ich habe all diese Schalter in meinem Kopf
No one tells you that it's going to hurt
Niemand sagt dir, dass es wehtun wird
I still wear your t shirt
Ich trage immer noch dein T-Shirt
No one tells you that it's going to hurt
Niemand sagt dir, dass es wehtun wird
I still wear your t shirt
Ich trage immer noch dein T-Shirt
No one tells you that it's going to hurt
Niemand sagt dir, dass es wehtun wird
I still wear your t shirt
Ich trage immer noch dein T-Shirt
No one tells you that it's going to hurt
Niemand sagt dir, dass es wehtun wird
I still wear your t shirt
Ich trage immer noch dein T-Shirt





Writer(s): Samuel Ronald Dixon, Megan Alexanda Washington


Attention! Feel free to leave feedback.