Lyrics and translation Washington Phillips - Denomination Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
tell
you
the
natural
fact
Я
хочу
рассказать
тебе
о
естественном
факте.
Every
man
don't
understand
the
bible
alike
Каждый
человек
не
понимает
Библию
одинаково.
But
that's
all,
now,
I
tell
you
that's
all
Но
это
все,
я
говорю
тебе,
это
все.
But
you
better
have
Jesus,
I
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все.
Well,
the
denominations
has
no
right
to
fight
Что
ж,
конфессии
не
имеют
права
бороться.
They
ought
to
just
treat
each
other
right
Они
просто
должны
хорошо
относиться
друг
к
другу.
And
that's
all,
I'll
tell
you
that's
all
Вот
и
все,
я
скажу
тебе,
вот
и
все.
But
you
better
have
Jesus,
I'll
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
The
Primitive
Baptists,
they
believe
Они
верят
в
первобытных
баптистов.
You
can't
get
to
Heaven
unless'n
you
wash
your
feet
Ты
не
попадешь
в
рай,
если
не
омоешь
ноги.
But
that's
all,
now,
I
tell
you
that's
all
Но
это
все,
я
говорю
тебе,
это
все.
But
you
better
have
Jesus,
I'll
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
The
onliest
Primitive
that
has
any
part
Единственный
примитив,
имеющий
хоть
какую-то
роль.
Is
the
one
that
got
the
washing
with
the
pure
in
heart
Это
тот
кто
получил
омовение
с
чистым
сердцем
And
that's
all,
I
tell
you
that's
all
Вот
и
все,
говорю
тебе,
вот
и
все.
But
you
better
have
Jesus,
now,
I'll
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
Now,
the
Missionary
Baptists,
they
believe
Так
вот,
миссионеры-баптисты,
они
верят
Go
under
the
water
and
not
to
wash
his
feet
Уйти
под
воду
и
не
омыть
ноги.
And
that's
all,
I
tell
you
that's
all
Вот
и
все,
говорю
тебе,
вот
и
все.
But
you
better
have
Jesus,
now,
I
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
Now,
the
A.M.E.
Methodists,
they
believe
Так
вот,
методисты
А.
М.
Э.,
они
верят
Sprinkle
their
head,
to
not
to
wash
their
feet
Окропи
им
голову,
чтобы
не
омыть
им
ноги.
And
that's
all,
now,
I'll
tell
you
that's
all
Вот
и
все,
теперь
я
скажу
тебе,
что
это
все.
But
you
better
have
Jesus,
now,
I
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
Now
the
A.M.E.
Methodists,
they
believe
Теперь
методисты
А.
М.
Э.,
они
верят
Sprinkle
the
head
and
not
to
wash
their
feet
Окроплять
голову
и
не
мыть
ноги.
And
that's
all,
I
tell
you
that's
all
Вот
и
все,
говорю
тебе,
вот
и
все.
But
you
better
have
Jesus,
now,
I
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
Now
the
African
Methodists,
they
believes
the
same
Теперь
африканские
методисты
верят
в
то
же
'Cause
they
know
denominations
ain't
a
thing
but
a
name
самое,
потому
что
они
знают,
что
деноминации-это
не
что
иное,
как
имя
And
that's
all,
now,
I
tell
you
that's
all
Вот
и
все,
теперь
я
скажу
тебе,
что
это
все.
But
you
better
have
Jesus,
now,
I
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
Now
the
Holiness
People,
when
they
came
in
Теперь
люди
святости,
когда
они
вошли
They
said,
"Boys,
we
think
you'll
make
it
by
livin'
above
sin"
Они
сказали:
"Ребята,
мы
думаем,
что
вы
добьетесь
успеха,
живя
выше
греха".
But
that's
all,
I
tell
you
that's
all
Но
это
все,
говорю
тебе,
это
все.
But
you
better
have
Jesus,
now,
I'll
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
Now,
the
Church
of
God
had
it
in
their
mind
Так
вот,
Церковь
Божья
имела
это
в
виду.
That
they
can
get
to
Heaven
without
the
sacrament
wine
Что
они
могут
попасть
на
небеса
без
священного
вина.
But
that's
all,
now,
I'll
tell
you
that's
all
Но
это
все,
теперь
я
скажу
тебе,
что
это
все.
But
you
better
have
Jesus,
now,
I'll
tell
you
that's
all
Но
тебе
лучше
иметь
Иисуса,
вот
и
все,
что
я
тебе
скажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Rufus Greene
Attention! Feel free to leave feedback.