Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This What Love Is?
Ist das, was Liebe ist?
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
Or
am
I
dreaming?
Oder
träume
ich?
Or
am
I
feeling
the
pain
of
hunger
Oder
fühle
ich
den
Schmerz
des
Hungers
And
disdain
for
you?
Und
die
Verachtung
für
dich?
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
An
endless
goldmine
(goldmine,
goldmine)
Eine
endlose
Goldmine
(Goldmine,
Goldmine)
An
endless
train
line
of
tears
to
pass
you
Eine
endlose
Zugstrecke
voller
Tränen,
um
dich
zu
überholen
All
the
years,
oh
All
die
Jahre,
oh
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
'Cause
I
feel
lonely
Denn
ich
fühle
mich
einsam
The
feeling
overflows
me
like
a
fountain
or
Das
Gefühl
überflutet
mich
wie
ein
Springbrunnen
oder
An
avalanche
on
a
mountain,
oh
Eine
Lawine
auf
einem
Berg,
oh
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Oh,
and
every
time
I
close
my
eyes
Oh,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I
see
you
standing
and
in
the
sunlight
Sehe
ich
dich
stehen,
und
im
Sonnenlicht
Will
you
always
(falling
down
on
the
peak
on
the
edge
of
a
mile)
Wirst
du
immer
(falle
herunter
auf
dem
Gipfel
am
Rande
einer
Meile)
Care
for
me
(something
bleak
and
unusual,
I'm
lying
beside)
So
für
mich
sorgen?
(etwas
Trostloses
und
Ungewöhnliches,
ich
liege
daneben)
This
way?
(All
the
sounds
of
a
boy
who
believed
in
a
time)
Auf
diese
Weise?
(all
die
Geräusche
eines
Jungen,
der
an
eine
Zeit
glaubte)
(To
unfold
to
the
music
and
the
beat
of
a
child)
(sich
zu
entfalten
zur
Musik
und
dem
Beat
eines
Kindes)
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Ha-ah,
ooh-ah
Ooh
(falling
down
on
the
peak
on
the
edge
of
a
mile)
Ooh
(falle
herunter
auf
dem
Gipfel
am
Rande
einer
Meile)
Ooh
(something
bleak
and
unusual,
I'm
lying
beside)
Ooh
(etwas
Trostloses
und
Ungewöhnliches,
ich
liege
daneben)
Ooh
(all
the
sounds
of
a
boy
who
believed
in
a
time)
Ooh
(all
die
Geräusche
eines
Jungen,
der
an
eine
Zeit
glaubte)
(To
unfold
to
the
music
and
the
beat
of
a
child)
(sich
zu
entfalten
zur
Musik
und
dem
Beat
eines
Kindes)
Ooh
(falling
down
on
the
peak
on
the
edge
of
a
mile)
Ooh
(falle
herunter
auf
dem
Gipfel
am
Rande
einer
Meile)
Ooh
(something
bleak
and
unusual,
I'm
lying
beside)
Ooh
(etwas
Trostloses
und
Ungewöhnliches,
ich
liege
daneben)
Ooh
(all
the
sounds
of
a
boy
who
believed
in
a
time)
Ooh
(all
die
Geräusche
eines
Jungen,
der
an
eine
Zeit
glaubte)
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Gao Hardy, Olivia Gao Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.