Wasia Project - U Deserve - translation of the lyrics into German

U Deserve - Wasia Projecttranslation in German




U Deserve
Du verdienst es
Digging through my mind and memories
Ich grabe in meinem Geist und meinen Erinnerungen
I remember once you told me
Ich erinnere mich, dass du mir einmal gesagt hast
That nobody'd care if I disappeared
Dass es niemanden kümmern würde, wenn ich verschwände
And I believed every word
Und ich glaubte jedes Wort
Every day I'd stare at my reflection
Jeden Tag starrte ich mein Spiegelbild an
But all I ever saw was imperfection
Aber alles, was ich sah, war Unvollkommenheit
I'd cry at the mirror
Ich weinte vor dem Spiegel
But no one would hear
Aber niemand hörte es
You never let them listen
Du hast sie nie zuhören lassen
Wish that the weather wasn't so grey
Ich wünschte, das Wetter wäre nicht so grau
Wish I was better and knew what to say
Ich wünschte, ich wäre besser und wüsste, was ich sagen soll
It feels like I'm playing a dangerous game
Es fühlt sich an, als würde ich ein gefährliches Spiel spielen
Faking 'til I make it 'til I'm finally okay
Ich täusche es vor, bis ich es schaffe, bis ich endlich okay bin
Haven't seen the sun for an eternity
Ich habe die Sonne seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen
Skirting 'round the borderline of sanity
Ich bewege mich am Rande des Wahnsinns
I'd scream at the wind but no one would listen (ooh)
Ich schrie in den Wind, aber niemand hörte zu (ooh)
Didn't know what to think
Ich wusste nicht, was ich denken sollte
Tell me that I'll reach a destination
Sag mir, dass ich ein Ziel erreichen werde
'Cause oh my God, I'm running out of patience
Denn, oh mein Gott, mir geht die Geduld aus
Swear on my life I'll be alright
Ich schwöre bei meinem Leben, dass es mir gut gehen wird
Tired of these burning eyes
Ich bin diese brennenden Augen leid
Wish that the weather wasn't so grey
Ich wünschte, das Wetter wäre nicht so grau
Wish I was better and knew what to say
Ich wünschte, ich wäre besser und wüsste, was ich sagen soll
It feels like I'm playing a dangerous game
Es fühlt sich an, als würde ich ein gefährliches Spiel spielen
Faking 'til I make it 'til I'm finally okay
Ich täusche es vor, bis ich es schaffe, bis ich endlich okay bin
Take back your conscience and your crimes
Nimm dein Gewissen und deine Verbrechen zurück
Every minute of your time
Jede Minute deiner Zeit
Get the fuck out of my mind
Verschwinde verdammt nochmal aus meinem Kopf
Take back your weapons and your words
Nimm deine Waffen und deine Worte zurück
Put the seconds on reverse
Dreh die Sekunden zurück
All this hatred you deserve
All diesen Hass verdienst du
You deserve, you deserve
Du verdienst es, du verdienst es
Wish that the weather wasn't so grey
Ich wünschte, das Wetter wäre nicht so grau
Wish I was better and knew what to say
Ich wünschte, ich wäre besser und wüsste, was ich sagen soll
It feels like I'm playing a dangerous game
Es fühlt sich an, als würde ich ein gefährliches Spiel spielen
Faking 'til I make it 'til I'm finally okay ('til I'm finally)
Ich täusche es vor, bis ich es schaffe, bis ich endlich okay bin (bis ich endlich)
Now I hardly ever feel depleted
Jetzt fühle ich mich kaum noch erschöpft
'Cause when I smile I genuinely mean it
Denn wenn ich lächle, meine ich es ehrlich
Knowing myself, I don't need help
Ich kenne mich selbst, ich brauche keine Hilfe
From you or anyone else
Von dir oder jemand anderem
Jealousy corrupts your standards
Eifersucht korrumpiert deine Maßstäbe
Like melodies with empty lanterns
Wie Melodien mit leeren Laternen
When he laughs, it heals my heart
Wenn er lacht, heilt es mein Herz
It makes me feel enough
Es gibt mir das Gefühl, genug zu sein





Writer(s): William Gao Hardy, Olivia Gao Hardy


Attention! Feel free to leave feedback.