Lyrics and translation Wassila - Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wassila,
Wassila,
Wassila
Вассила,
Вассила,
Вассила
J'aurai
jamais
pensé
en
arriver
là
Никогда
бы
не
подумала,
что
дойду
до
такого
Tu
disais
que
pour
toi
je
n'étais
plus
rien
Ты
говорил,
что
я
для
тебя
больше
ничего
не
значу
T'es
parti
sans
même
me
dire
pourquoi
Ты
ушел,
даже
не
объяснив
почему
Et
tu
t'étonnes
que
désormais
je
t'ignore
А
теперь
удивляешься,
что
я
тебя
игнорирую
Même
si
j'ai
pu
te
croire
parfois
Хотя
я
иногда
тебе
и
верила
Je
pensais
pas
que
tu
changerais
du
jour
au
lendemain
Я
не
думала,
что
ты
изменишься
в
одночасье
C'est
vrai
que
ma
vie
est
meilleure
sans
toi
Правда,
моя
жизнь
без
тебя
лучше
T'étais
number
one,
t'étais
un
mec,
un
homme
Ты
был
номером
один,
ты
был
парнем,
мужчиной
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Да,
ты
меня
предал
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Да,
ты
заставил
меня
страдать
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Теперь
ты
видишь,
как
я
сияю
Comme
je
brille
Как
я
сияю
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Да,
ты
меня
предал
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Да,
ты
заставил
меня
страдать
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Теперь
ты
видишь,
как
я
сияю
Comme
je
brille
Как
я
сияю
T'étais
mon
cariño,
cariño,
cariño
Ты
был
моим
дорогим,
дорогим,
дорогим
T'étais
mon
cariño
Ты
был
моим
дорогим
J'veux
pas
d'un
amigo,
amigo,
amigo
Мне
не
нужен
друг,
друг,
друг
Je
te
laisse
dans
le
barrio
Я
оставляю
тебя
в
твоем
районе
Je
sais
que
tu
mens,
je
sais
ce
que
j'vaux
Я
знаю,
что
ты
лжешь,
я
знаю
себе
цену
Malheureusement
j'perds
le
contrôle
К
сожалению,
я
теряю
контроль
Et
tu
fais
semblant,
t'étais
mon
cariño
А
ты
притворяешься,
ты
был
моим
дорогим
Je
te
berce
tout
au
long
de
la
nuit
Я
убаюкивала
тебя
всю
ночь
Je
supporte
tous
tes
ennuis
Я
мирилась
со
всеми
твоими
проблемами
Sur
moi
tu
oses
changer
d'avis
Ты
смеешь
менять
свое
мнение
обо
мне
Je
ne
voulais
plus
de
ça
Я
больше
не
хотела
этого
J'voulais
qu'on
en
reste
là
Я
хотела,
чтобы
мы
остановились
на
этом
J'suis
fin
prête
à
m'en
aller
Я
готова
уйти
Toi
et
moi
ne
sera
que
du
passé
Ты
и
я
будем
лишь
прошлым
Vaux
mieux
être
seule
que
mal
accompagnée
Лучше
быть
одной,
чем
с
кем
попало
Sans
moi
tu
deviens
fou,
tu
me
regrettes
chaque
jour
Без
меня
ты
сходишь
с
ума,
ты
жалеешь
об
этом
каждый
день
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Да,
ты
меня
предал
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Да,
ты
заставил
меня
страдать
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Теперь
ты
видишь,
как
я
сияю
Comme
je
brille
Как
я
сияю
Oui,
tu
m'as
bien
trahie
Да,
ты
меня
предал
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Да,
ты
заставил
меня
страдать
Maintenant
tu
vois
comme
je
brille
Теперь
ты
видишь,
как
я
сияю
Comme
je
brille
Как
я
сияю
T'étais
mon
cariño,
cariño,
cariño
Ты
был
моим
дорогим,
дорогим,
дорогим
T'étais
mon
cariño
Ты
был
моим
дорогим
J'veux
pas
d'un
amigo,
amigo,
amigo
Мне
не
нужен
друг,
друг,
друг
J'te
laisse
dans
le
barrio
Я
оставляю
тебя
в
твоем
районе
Je
sais
qu'tu
mens,
je
sais
ce
que
j'vaux
Я
знаю,
что
ты
лжешь,
я
знаю
себе
цену
Malheureusement
j'perds
le
contrôle
К
сожалению,
я
теряю
контроль
Et
tu
fais
semblant,
t'étais
mon
cariño
А
ты
притворяешься,
ты
был
моим
дорогим
On
s'était
promis
de
s'aimer
à
jamais
Мы
обещали
любить
друг
друга
вечно
Pour
toi
j'aurais
donner
tout
ce
que
j'avais
Ради
тебя
я
бы
отдала
все,
что
у
меня
было
T'as
toujours
été
là
quand
il
le
fallait
Ты
всегда
был
рядом,
когда
это
было
нужно
Plus
de
chances,
nous
deux
c'est
terminé
Больше
никаких
шансов,
мы
с
тобой
закончили
T'étais
mon
cariño,
cariño,
cariño
Ты
был
моим
дорогим,
дорогим,
дорогим
T'étais
mon
cariño
Ты
был
моим
дорогим
J'veux
pas
d'un
amigo,
amigo,
amigo
Мне
не
нужен
друг,
друг,
друг
J'te
laisse
dans
le
barrio
Я
оставляю
тебя
в
твоем
районе
Je
sais
qu'tu
mens,
je
sais
ce
que
j'vaux
Я
знаю,
что
ты
лжешь,
я
знаю
себе
цену
Malheureusement
j'perds
le
contrôle
К
сожалению,
я
теряю
контроль
Et
tu
fais
semblant,
t'étais
mon
cariño
А
ты
притворяешься,
ты
был
моим
дорогим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
Cariño
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.