Wassila - Laisse tomber - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wassila - Laisse tomber




Laisse tomber
Отпусти
Je regarde plus devant moi
Я больше не смотрю вперед,
Tout derrière toi tu es,
Ты весь в прошлом,
Tu parles mais tu ne sais pas
Ты говоришь, но ты не знаешь,
Tu vas finir abandonné.
Ты останешься брошенным.
Na na na eh oh oh
На на на эй оу оу
Na na na eeh
На на на эй
Na na na eh oh ohh
На на на эй оу оу
Tout est tombé laisse tomber
Всё рухнуло, отпусти,
Ils sont remplis de ce-vi
Они полны зависти,
Ils n'ont pas compris
Они не поняли,
Que ce qu'ils font
Что то, что они делают,
On leur fera
С ними же и случится,
Se prennent pour des bandits
Возомнили себя бандитами,
Osent me faire la bise
Смеют меня целовать,
Je ne peux compter sur moi
Я не могу на себя положиться.
Ils sont remplis de ce-vi
Они полны зависти,
Ils n'ont pas compris
Они не поняли,
Que ce qu'ils font
Что то, что они делают,
On leur fera
С ними же и случится,
Tout au long de la nuit
Всю ночь напролет
J'oublie mes soucis
Я забываю свои заботы,
Je débarque à petits pas
Я появляюсь незаметно.
Je suis parano alors je décolle
Я параноик, поэтому я улетаю,
Déconnectée je réponds plus au tel
Отключена, я больше не отвечаю на звонки,
Mais ou te cache-tu Mi Amor
Но где ты прячешься, мой любимый?
Trop de manières rien qu'elles font
Слишком много выходок они устраивают,
Les belles.
Эти красотки.
Malheureusement, ma conscience
К сожалению, моя совесть
N'est jamais tranquille
Никогда не бывает спокойна,
Écoute moi et je te dirai
Послушай меня, и я скажу тебе,
Que la vie n'est pas si facile
Что жизнь не так проста.
Je regarde plus devant moi
Я больше не смотрю вперед,
Tout derrière toi tu es,
Ты весь в прошлом,
Tu parles mais tu ne sais pas
Ты говоришь, но ты не знаешь,
Tu vas finir abandonné.
Ты останешься брошенным.
Na na na laisse tomber (ah)
На на на отпусти (ах)
Na na na laisse tomber (tomber)
На на на отпусти (отпусти)
Tout est tombé laisse tomber.
Всё рухнуло, отпусти.
Et plus le temps passe
И чем больше времени проходит,
Et plus tu t'effaces
Тем больше ты исчезаешь,
Et plus vite on te remplace
И тем быстрее тебя заменяют,
Toujours imité
Всегда подражают,
Jamais égalée
Никогда не сравняются,
Personne ne prendra ma place
Никто не займет мое место.
Et plus le temps passe
И чем больше времени проходит,
Et plus tu t'effaces
Тем больше ты исчезаешь,
Et plus vite on te remplace
И тем быстрее тебя заменяют,
Toujours des critiques
Всегда критикуют,
Des piques et des piques
Колкие слова, колкие слова,
Mais personne en face à face
Но никто не скажет это в лицо.
Je suis parano alors je décolle
Я параноик, поэтому я улетаю,
Déconnectée je réponds plus au tel
Отключена, я больше не отвечаю на звонки,
Mais ou te cache-tu Mi Amor
Но где ты прячешься, мой любимый?
Trop de manières rien qu'elles font
Слишком много выходок они устраивают,
Les belles.
Эти красотки.
Plus le temps passe.
Чем больше времени проходит,
Et plus tu deviens un missile.
Тем больше ты становишься ракетой.
Ensemble on fera la paire
Вместе мы будем парой,
On visera droit dans le mille
Мы попадем прямо в цель.
Je regarde plus devant moi
Я больше не смотрю вперед,
Tout derrière toi tu es,
Ты весь в прошлом,
Tu parles mais tu ne sais pas
Ты говоришь, но ты не знаешь,
Tu vas finir abandonné.
Ты останешься брошенным.
Na na na laisse tomber (ah) 2
На на на отпусти (ах) 2
Na na na laisse tomber (tomber) 2
На на на отпусти (отпусти) 2
Tout est tombé laisse tomber.
Всё рухнуло, отпусти.
J'ai longtemps cherché
Я долго искала
Mes repères.
Свои ориентиры.
Pourquoi devrais-je
Зачем мне
Revenir en arrière.
Возвращаться назад.
Changement de plan
Смена плана
Oh na na eh
Оу на на эй
Prend de l'avance
Выдвигайся вперед
Oh na na eh
Оу на на эй
On y va doucement
Мы идем медленно
Oh na na eh
Оу на на эй
Mais sûrement
Но верно
Oh na na eh
Оу на на эй





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.