Lyrics and translation Wassila - Laisse tomber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
regarde
plus
devant
moi
Я
больше
не
смотрю
вперед,
Tout
derrière
toi
tu
es,
Ты
весь
в
прошлом,
Tu
parles
mais
tu
ne
sais
pas
Ты
говоришь,
но
ты
не
знаешь,
Tu
vas
finir
abandonné.
Ты
останешься
брошенным.
Na
na
na
eh
oh
oh
На
на
на
эй
оу
оу
Na
na
na
eh
oh
ohh
На
на
на
эй
оу
оу
Tout
est
tombé
laisse
tomber
Всё
рухнуло,
отпусти,
Ils
sont
remplis
de
ce-vi
Они
полны
зависти,
Ils
n'ont
pas
compris
Они
не
поняли,
Que
ce
qu'ils
font
Что
то,
что
они
делают,
On
leur
fera
С
ними
же
и
случится,
Se
prennent
pour
des
bandits
Возомнили
себя
бандитами,
Osent
me
faire
la
bise
Смеют
меня
целовать,
Je
ne
peux
compter
sur
moi
Я
не
могу
на
себя
положиться.
Ils
sont
remplis
de
ce-vi
Они
полны
зависти,
Ils
n'ont
pas
compris
Они
не
поняли,
Que
ce
qu'ils
font
Что
то,
что
они
делают,
On
leur
fera
С
ними
же
и
случится,
Tout
au
long
de
la
nuit
Всю
ночь
напролет
J'oublie
mes
soucis
Я
забываю
свои
заботы,
Je
débarque
à
petits
pas
Я
появляюсь
незаметно.
Je
suis
parano
alors
je
décolle
Я
параноик,
поэтому
я
улетаю,
Déconnectée
je
réponds
plus
au
tel
Отключена,
я
больше
не
отвечаю
на
звонки,
Mais
ou
te
cache-tu
Mi
Amor
Но
где
ты
прячешься,
мой
любимый?
Trop
de
manières
rien
qu'elles
font
Слишком
много
выходок
они
устраивают,
Les
belles.
Эти
красотки.
Malheureusement,
ma
conscience
К
сожалению,
моя
совесть
N'est
jamais
tranquille
Никогда
не
бывает
спокойна,
Écoute
moi
et
je
te
dirai
Послушай
меня,
и
я
скажу
тебе,
Que
la
vie
n'est
pas
si
facile
Что
жизнь
не
так
проста.
Je
regarde
plus
devant
moi
Я
больше
не
смотрю
вперед,
Tout
derrière
toi
tu
es,
Ты
весь
в
прошлом,
Tu
parles
mais
tu
ne
sais
pas
Ты
говоришь,
но
ты
не
знаешь,
Tu
vas
finir
abandonné.
Ты
останешься
брошенным.
Na
na
na
laisse
tomber
(ah)
На
на
на
отпусти
(ах)
Na
na
na
laisse
tomber
(tomber)
На
на
на
отпусти
(отпусти)
Tout
est
tombé
laisse
tomber.
Всё
рухнуло,
отпусти.
Et
plus
le
temps
passe
И
чем
больше
времени
проходит,
Et
plus
tu
t'effaces
Тем
больше
ты
исчезаешь,
Et
plus
vite
on
te
remplace
И
тем
быстрее
тебя
заменяют,
Toujours
imité
Всегда
подражают,
Jamais
égalée
Никогда
не
сравняются,
Personne
ne
prendra
ma
place
Никто
не
займет
мое
место.
Et
plus
le
temps
passe
И
чем
больше
времени
проходит,
Et
plus
tu
t'effaces
Тем
больше
ты
исчезаешь,
Et
plus
vite
on
te
remplace
И
тем
быстрее
тебя
заменяют,
Toujours
des
critiques
Всегда
критикуют,
Des
piques
et
des
piques
Колкие
слова,
колкие
слова,
Mais
personne
en
face
à
face
Но
никто
не
скажет
это
в
лицо.
Je
suis
parano
alors
je
décolle
Я
параноик,
поэтому
я
улетаю,
Déconnectée
je
réponds
plus
au
tel
Отключена,
я
больше
не
отвечаю
на
звонки,
Mais
ou
te
cache-tu
Mi
Amor
Но
где
ты
прячешься,
мой
любимый?
Trop
de
manières
rien
qu'elles
font
Слишком
много
выходок
они
устраивают,
Les
belles.
Эти
красотки.
Plus
le
temps
passe.
Чем
больше
времени
проходит,
Et
plus
tu
deviens
un
missile.
Тем
больше
ты
становишься
ракетой.
Ensemble
on
fera
la
paire
Вместе
мы
будем
парой,
On
visera
droit
dans
le
mille
Мы
попадем
прямо
в
цель.
Je
regarde
plus
devant
moi
Я
больше
не
смотрю
вперед,
Tout
derrière
toi
tu
es,
Ты
весь
в
прошлом,
Tu
parles
mais
tu
ne
sais
pas
Ты
говоришь,
но
ты
не
знаешь,
Tu
vas
finir
abandonné.
Ты
останешься
брошенным.
Na
na
na
laisse
tomber
(ah)
2
На
на
на
отпусти
(ах)
2
Na
na
na
laisse
tomber
(tomber)
2
На
на
на
отпусти
(отпусти)
2
Tout
est
tombé
laisse
tomber.
Всё
рухнуло,
отпусти.
J'ai
longtemps
cherché
Я
долго
искала
Mes
repères.
Свои
ориентиры.
Pourquoi
devrais-je
Зачем
мне
Revenir
en
arrière.
Возвращаться
назад.
Changement
de
plan
Смена
плана
Prend
de
l'avance
Выдвигайся
вперед
On
y
va
doucement
Мы
идем
медленно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.