Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tienes Que Quedar Aquí
Тебе не нужно оставаться здесь
No
tienes
que
quedar
aquí
si
no
quieres
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь,
если
ты
не
хочешь
Pero
no
tienes
que
irte
Но
тебе
не
обязательно
уходить
No
tengo
respuestas
para
ti
ahorita
У
меня
сейчас
нет
ответов
для
тебя
Tu
bebes
horchata
yo
quiero
mis
titos
Ты
пьешь
орчату,
а
я
хочу
свои
"титос"
Y
puedes
llamarme
un
Puto
muy
loco
И
можешь
назвать
меня
сумасшедшим
ублюдком
Iré
cuando
salga
el
sol
todos
modos
Я
приду,
когда
взойдет
солнце,
во
всяком
случае
No
tienes
que
quedar
aquí
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь
I'd
like
to
say
I
tried
Я
хотел
бы
сказать,
что
я
пытался
And
that
I
threw
all
I
had
at
the
wall
up
against
it
И
что
я
бросил
все,
что
у
меня
было,
против
стены,
вопреки
всему
I'd
like
to
say
I
ain't
lied
Я
хотел
бы
сказать,
что
я
не
врал
But
you
and
I
both
know
I'm
good
at
pretending
Но
ты
и
я
оба
знаем,
что
я
хорош
в
притворстве
I
tried
to
play
nice
guy
Я
пытался
быть
хорошим
парнем
I
tried
and
the
audience
laughed
at
my
face
Я
попытался,
и
аудитория
рассмеялась
мне
в
лицо
I
tried
to
be
somebody
anything
anyone
Я
пытался
быть
кем-то,
кем
угодно,
любым
But
don't
be
judgmental
like
that
I
can
hear
you
Но,
пожалуйста,
не
суди
меня
так,
я
слышу
тебя
And
I
got
feelings
to
И
у
меня
тоже
есть
чувства.
I
know
what
you've
been
through
Я
знаю,
что
ты
пережила
Please
don't
be
acting
like
I've
been
so
ignorant
Пожалуйста,
не
делай
вид,
будто
я
был
таким
невежественным
I've
been
upset
too
Я
тоже
страдал,
и
меня
тоже
неправильно
поняли
I've
been
in
bed
too
and
I've
been
misread
too
Я
тоже
лежал
в
постели,
и
меня
тоже
неправильно
прочитали
No
tienes
que
quedar
aquí
si
no
quieres
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь,
если
ты
не
хочешь
Pero
no
tienes
que
irte
Но
тебе
не
обязательно
уходить
No
tengo
respuestas
para
ti
ahorita
У
меня
сейчас
нет
ответов
для
тебя
Tu
bebes
horchata
yo
quiero
mis
titos
Ты
пьешь
орчату,
а
я
хочу
свои
"титос"
Y
puedes
llamarme
un
Puto
muy
loco
И
можешь
назвать
меня
сумасшедшим
ублюдком
Iré
cuando
salga
el
sol
todos
modos
Я
приду,
когда
взойдет
солнце,
во
всяком
случае
No
tienes
que
quedar
aquí
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь
Everybody
thinks
I've
been
around
the
bend
Все
думают,
что
я
сошел
с
ума
Nobody
considered
I'd
be
on
the
mend
so
soon
Никто
не
подумал,
что
я
так
скоро
восстановлюсь
And
I'd
be
on
the
meds
so
who
И
что
я
буду
принимать
лекарства,
так
что
So
who
told
you
otherwise
Так
кто
тебе
говорил
иначе?
I
could
fly
out
to
Japan
and
take
a
couple
weeks
off
Я
мог
бы
улететь
в
Японию
и
отдохнуть
пару
недель
I
Think
I'll
make
it
to
the
man
if
I
don't
come
on
too
strong
Думаю,
я
смогу
добраться
до
этой
женщины,
если
не
буду
слишком
настойчив
I
never
really
pulled
back
I
had
a
panic
attack
last
time
Я
никогда
особо
не
сдерживался,
просто
в
прошлый
раз
у
меня
случилась
паническая
атака
I
got
abandonment
issues
and
low
self
esteem
У
меня
проблемы
с
брошенностью
и
низкая
самооценка
But
the
prettiest
people
in
between
the
sheets
Но
самые
красивые
люди
между
простыней
So
stay
if
you
want
go
if
you
need
to
Оставайся,
если
хочешь,
уходи,
если
нужно,
You
don't
have
to
stay
here
I
said
it
I
see
you
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь,
я
сказал,
я
вижу
тебя
No
tienes
que
quedar
aquí
si
no
quieres
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь,
если
ты
не
хочешь
Pero
no
tienes
que
irte
Но
тебе
не
обязательно
уходить
No
tengo
respuestas
para
ti
ahorita
У
меня
сейчас
нет
ответов
для
тебя
Tu
bebes
horchata
yo
quiero
mis
titos
Ты
пьешь
орчату,
а
я
хочу
свои
"титос"
Y
puedes
llamarme
un
Puto
muy
loco
И
можешь
назвать
меня
сумасшедшим
ублюдком
Iré
cuando
salga
el
sol
todos
modos
Я
приду,
когда
взойдет
солнце,
во
всяком
случае
No
tienes
que
quedar
aquí
si
no
quieres
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь,
если
ты
не
хочешь
Pero
no
tienes
que
irte
Но
тебе
не
обязательно
уходить
No
tengo
respuestas
para
ti
ahorita
У
меня
сейчас
нет
ответов
для
тебя
Tu
bebes
horchata
yo
quiero
mis
titos
Ты
пьешь
орчату,
а
я
хочу
свои
"титос"
Y
puedes
llamarme
un
Puto
muy
loco
И
можешь
назвать
меня
сумасшедшим
ублюдком
Iré
cuando
salga
el
sol
todos
modos
Я
приду,
когда
взойдет
солнце,
во
всяком
случае
No
tienes
que
quedar
aquí
Тебе
не
нужно
оставаться
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Watchman Whitworth
Attention! Feel free to leave feedback.