Lyrics and translation Waterloo Revival - Wonder Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
get
this
straight
Погоди,
дай
разобраться,
You
came
in
here
tonight
Ты
пришла
сюда
сегодня
вечером,
To
try
to
get
over
somebody
Чтобы
попытаться
забыть
кого-то,
Get
to
feelin'
right
under
neon
lights
Почувствовать
себя
лучше
под
неоновым
светом.
Guess
when
it
rains,
it
pours
Видимо,
беда
не
приходит
одна,
You
ain't
the
only
trying
to
move
on
Ты
не
единственная,
кто
пытается
двигаться
дальше.
Let
me
buy
you
a
round
Позволь
мне
угостить
тебя,
We
can
sing
along
to
a
breakup
song
Мы
можем
подпевать
песне
о
расставании.
It's
a
Wonder
Woman
Это
Чудо-Женщина,
Somebody
set
you
free
Кто-то
освободил
тебя.
It's
like
I
walked
right
into
a
dream
Как
будто
я
попал
прямо
в
сон.
Can't
help
but
Wonder
Woman
Не
могу
не
думать,
Чудо-Женщина,
If
this
is
one
of
the
nights
Может,
это
одна
из
тех
ночей,
Where
something
wrong
leads
to
something
right
Когда
что-то
плохое
приводит
к
чему-то
хорошему.
So
let's
get
on
out
on
that
dance
floor
Так
давай
выйдем
на
танцпол,
Is
this
happenstance
or
something
more
Это
случайность
или
нечто
большее?
Can't
help
but
look
into
those
eyes
of
yours
Не
могу
не
смотреть
в
твои
глаза.
Oh,
and
Wonder
Woman,
oh-oh,
oh
О,
Чудо-Женщина,
о-о,
о.
I
gotta
tell
ya
Я
должен
тебе
сказать,
Girl
that
felt
like
proof
Девушка,
это
было
как
доказательство,
Wrapped
up
in
that
last
song
Скрытое
в
последней
песне.
Do
you
feel
it
too,
the
way
I
do
Ты
чувствуешь
это
тоже,
так
же,
как
и
я?
Bet
there's
time
for
one
more
round
Держу
пари,
есть
время
еще
на
один
бокал,
Before
they
close
this
place
down
Прежде
чем
это
место
закроется.
I
wanna
get
to
know
you
better
baby
Я
хочу
узнать
тебя
получше,
детка,
Right
here,
right
now
Прямо
здесь,
прямо
сейчас.
It's
a
Wonder
Woman
Это
Чудо-Женщина,
Somebody
set
you
free
Кто-то
освободил
тебя.
It's
like
I
walked
right
into
a
dream
Как
будто
я
попал
прямо
в
сон.
Can't
help
but
Wonder
Woman
Не
могу
не
думать,
Чудо-Женщина,
If
this
is
one
of
the
nights
Может,
это
одна
из
тех
ночей,
Where
something
wrong
leads
to
something
right
Когда
что-то
плохое
приводит
к
чему-то
хорошему.
So
let's
get
it
on
out
before
they
lock
the
door
Так
давай
выйдем
отсюда,
пока
не
заперли
дверь,
Can
we
turn
this
night
into
something
more
Можем
ли
мы
превратить
эту
ночь
во
что-то
большее?
Can't
help
but
look
into
those
eyes
of
yours
Не
могу
не
смотреть
в
твои
глаза.
Oh,
and
Wonder
Woman,
oh-oh,
oh
О,
Чудо-Женщина,
о-о,
о.
It's
a
Wonder
Woman
Это
Чудо-Женщина,
Somebody
set
you
free
Кто-то
освободил
тебя.
It's
like
I
walked
right
into
a
dream
Как
будто
я
попал
прямо
в
сон.
Can't
help
but
Wonder
Woman
Не
могу
не
думать,
Чудо-Женщина,
If
this
is
one
of
the
nights
Может,
это
одна
из
тех
ночей,
Where
something
wrong
leads
something
right
Когда
что-то
плохое
приводит
к
чему-то
хорошему.
Girl
you're
everything
I
been
waiting
for
Девушка,
ты
все,
чего
я
ждал.
Can
we
turn
this
night
into
something
more
Можем
ли
мы
превратить
эту
ночь
во
что-то
большее?
Can't
help
but
look
into
those
eyes
of
yours
Не
могу
не
смотреть
в
твои
глаза.
Oh,
and
Wonder
Woman,
oh-oh,
oh
О,
Чудо-Женщина,
о-о,
о.
Can't
help
but
Wonder
Woman,
yeah
Не
могу
не
думать
о
тебе,
Чудо-Женщина,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marv Green, George Birge, Cody Cooper, Ryan Tyndell
Attention! Feel free to leave feedback.