Lyrics and translation Waterparks - A NIGHT OUT ON EARTH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
missing
out?
Я
пропускаю?
Am
I
having
fun?
Мне
весело?
Is
it
just
me,
or
is
it
everyone?
Это
только
у
меня
или
у
всех?
Desensitized,
the
love
I
get
is
virtual
Десенсибилизированная
любовь,
которую
я
получаю,
виртуальна
Now
Jesus
hates
my
guts,
it's
getting
personal
(yeah)
Теперь
Иисус
ненавидит
мои
кишки,
это
становится
личным
It's
a
night
out
on
earth
Это
ночь
на
земле
The
last
one
for
a
while,
can't
get
worse
(aha!)
Последний
на
время,
хуже
уже
не
будет
(Ага!)
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
Now,
if
I
ever
feel
jealous
(what?)
Теперь,
если
я
когда-нибудь
почувствую
ревность
I
just
turn
it
into
lyrics,
and
f-
I
sell
it
Я
просто
превращаю
это
в
лирику
и,
черт
возьми,
продаю
это.
And
now,
when
I
get
depressed
and
make
songs
(yeah)
И
теперь,
когда
я
впадаю
в
депрессию
и
сочиняю
песни
I
turn
pain
into
rain
and
sing
along
Я
превращаю
боль
в
аренду
и
подпеваю
Still,
I
get
hit
by
Houston
friends
like
Тем
не
менее,
меня
бьют
друзья
из
Хьюстона,
такие
как
"Do
you
remember
me?"
"Ты
помнишь
меня?"
Some
version,
I
guess
(dude,
oh
my
God,
you're
such
a
-)
Какая-то
версия,
наверное
(чувак,
о
боже,
ты
такой-)
Tell
me
what
you
want
about
your
brand,
band
Просто
скажи
мне,
что
ты
хочешь
от
своего
бренда,
группы
Will
I
make
a
post
shouting
out
your
lemonade
stand?
Сделаю
ли
я
пост,
в
котором
буду
кричать
о
твоем
киоске
с
лимонадом?
Aw,
come
on
man,
we're
bros
Ой,
да
ладно,
мы
же
братья
Like
I've
known
you
forever,
I
watched
your
little
band
grow
(uh-huh)
Как
будто
я
знаю
тебя
всегда,
я
смотрел,
как
растет
твоя
маленькая
группа.
But
now,
it's
f-
you,
and
everyone
you
know
Ну,
теперь
это
пошли
на
хуй,
и
все,
кого
ты
знаешь
And
I'm
gonna
make
sure
you
get
it
through
your
head
before
you
go
И
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
обдумал
это
до
того,
как
уйдешь.
See,
now
I
wear
my
red
flags
like
a
cape
Видишь,
теперь
я
ношу
свои
красные
флаги,
как
плащ.
Got
superhuman
strength
when
I'm
fucking
up
your
day
Получил
сверхчеловеческую
силу,
когда
я
испортил
тебе
день
I'm
coming
in
first,
so
pour
the
Gatorade
Я
приду
первым,
так
что
налей
Gatorade
Life
gave
me
lemons,
now
I
bleed
lemonade
(yeah,
yeah,
yeah)
Жизнь
дала
мне
лимоны,
теперь
я
истекаю
лимонадом
(Да,
да,
да)
Now,
I
wear
my
red
flags
like
a
cape
Теперь
я
ношу
свои
красные
флаги,
как
плащ.
It
gets
so
fucking
hot
under
all
this
shade
Под
всей
этой
тенью
становится
чертовски
жарко
Everywhere
I
walk's
a
toxic
parade
Везде,
где
я
иду,
ядовитый
парад
The
glove
don't
fit,
but
I
wear
it
anyway,
ay,
ay
Перчатка
не
подходит,
но
я
все
равно
ее
ношу,
да,
да
It's
a
night
out
on
earth
Это
ночь
на
земле
The
last
one
for
a
while,
can't
get
worse
Последний
на
какое-то
время,
не
может
стать
хуже
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
(I'm
saying
the
bottom
line
is)
(Я
говорю,
что
суть
в
том)
I
could
drive
my
Lexus
overnight
back
home
to
Texas
Я
мог
бы
отвезти
свой
Lexus
за
ночь
домой
в
Техас
I
could
fall
asleep
in
my
old
bed
Я
мог
бы
заснуть
в
своей
старой
кровати
'Cause
life
got
kinda
hectic
Потому
что
жизнь
стала
беспокойной
On
the
day
I
got
my
necklace
В
тот
день,
когда
я
получил
свое
ожерелье
Now
I
just
wanna
fall
asleep
in
my
own
Теперь
я
просто
хочу
заснуть
в
своем
собственном-
It's
a
hell
of
a
time
Это
адское
время
Was
I
loved,
or
was
I
right?
Был
ли
я
любим
или
я
был
прав?
I
kissed
a
couple
people
in
a
week
Я
поцеловал
пару
человек
за
неделю
Am
I
gonna
go
to
hell
in
my
sleep?
Я
отправлюсь
в
ад
во
сне?
Or
will
God
forgive
me?
Или
Бог
меня
простит?
I
gotta
hide
everybody
that
I
like
Я
должен
спрятать
всех,
кто
мне
нравится
Did
therapy
four
times
this
week
from
my
bike
Проходил
терапию
четыре
раза
на
этой
неделе
с
моего
велосипеда
Born
January
17th,
I'm
overthinking
everything
Рожденный
17
января,
я
все
обдумываю
A
Capricorn
with
double
horns
Козерог
с
двойными
рогами
Like
triple
six,
but
baby,
I'm
f-
dying
for
you
Как
тройная
шестерка,
но,
детка,
я
чертовски
умираю
за
тебя.
If
it
was
up
to
me,
no
one
I
know
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
никого
не
знал
Know
anyone
I
know
Знай
кого-нибудь,
кого
я
знаю
Because
everyone
I
know,
knows
another
me
Потому
что
все,
кого
я
знаю,
знают
другого
меня.
It's
getting
hard
to
keep
track
of
everything
I
keep
locked
behind
my
back
(let's
go)
Становится
трудно
уследить
за
всем,
что
я
держу
за
спиной
(поехали)
'Cause
it's
a
night
out
on
earth
Потому
что
это
ночь
на
земле
Just
another
night
out
on
earth
Просто
еще
одна
ночь
на
земле
A
night
out
on
earth
Ночь
на
земле
Just
another
night
out
on
earth
Просто
еще
одна
ночь
на
земле
I'm
jumping
out
the
window
я
не
выпрыгиваю
из
окна
I'm
leaving
when
the
night
goes
Я
ухожу,
когда
ночь
идет
I
ain't
gonna
let
go
я
не
собираюсь
отпускать
Stay
jumping
at
the
tempo
Продолжайте
прыгать
в
темпе
'Cause
this
is
how
this
s-
goes!
Потому
что
вот
как
это
происходит!
I
ain't
jumping
out
the
window
я
не
выпрыгиваю
из
окна
Stay
living
at
the
tempo
Оставайтесь
жить
в
темпе
With
"I'm
A
Natural
Blue"
"-С
I'm
A
Natural
Blue,
I'm
very
stoked
out
to
have
them
on
the
phone
right
now,
what's
up?"
Я
очень
рад,
что
они
сейчас
разговаривают
по
телефону,
как
дела?
Hey,
how's
it
going?
"Эй,
как
дела?"
Going
good,
how
are
you?
— Все
хорошо,
как
дела?
Damn,
we're
not
doing
too
bad
"Черт,
мы...
не
так
уж
и
плохо"
No
complaints
on
this
beautiful
day
Никаких
жалоб
в
этот
прекрасный
день
Nope,
not
all
Нет,
не
все
Everyone
get
stoked,
check
out
Waterparks
"Все
идите
в
аквапарки
Thank
you
so
much
to
Otto
and
Awsten
for
calling
in
Большое
спасибо
Отто
и
Остин
за
звонок.
Once
again,
this
is
Waterparks
Еще
раз,
это
аквапарки"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Awsten Knight, Zachary Cervini
Attention! Feel free to leave feedback.