Lyrics and translation Waterparks - BRAINWASHED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up?
Hello,
I'm
tryna
meet
ya
Как
дела?
Привет,
пытаюсь
с
тобой
познакомиться,
Shocked
at
the
words
comin'
from
my
tongue
Сам
в
шоке
от
слов,
слетающих
с
языка.
A
language
that
I'm
not
familiar,
oh
Язык,
который
мне
не
знаком,
о.
Don't
take
it
away,
I
wanna
play,
where
did
the
time
fly?
Не
отнимай
это,
я
хочу
играть,
куда
ушло
время?
What
if
I
pray?
Hopin'
you'll
stay
into
the
daylight
Что,
если
я
буду
молиться?
Надеясь,
что
ты
останешься
до
рассвета.
Wait,
what
am
I
sayin'?
I
feel
insane
Подожди,
что
я
говорю?
Я
схожу
с
ума,
It's
only
been
a
couple
days
Прошло
всего
пару
дней.
I'm
havin'
the
same
thoughts,
can't
stop
У
меня
одни
и
те
же
мысли,
не
могу
остановиться,
Thinkin'
you've
got
me
brainwashed
Думаю,
ты
промыла
мне
мозги.
I'm
see-through,
need
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
нуждаюсь
в
тебе,
Why
do
I
think
you're
so
cool?
Почему
ты
кажешься
мне
такой
классной?
Everything's
clean
except
for
my
thoughts
(yeah)
Всё
чисто,
кроме
моих
мыслей
(да),
Thinkin'
about
me
gettin'
you
off
Думаю
о
том,
как
ты
кончаешь.
It's
been
a
week,
I'm
still
at
your
house
Прошла
неделя,
я
всё
ещё
у
тебя,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Не
хочу
уходить,
это
пугает
меня.
Oh-oh-oh,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
О-о-о,
я
не
хочу
уходить,
это
пугает
меня.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о.
Why
am
I
actin'
like
that?
Почему
я
так
себя
веду?
My
day
sucks
'til
you
finally
wanna
text
back
Мой
день
— дерьмо,
пока
ты,
наконец,
не
ответишь.
I
put
some
extra
on
my
laugh
when
you
say
things
Я
начинаю
сильнее
смеяться,
когда
ты
что-то
говоришь.
Are
you
really
that
funny
or
am
I
hallucinatin'?
Like
Ты
реально
такая
смешная,
или
у
меня
галлюцинации?
Типа.
I'm
slippin'
away,
livin'
the
life,
open
the
floodgates
Я
ускользаю,
живу
этой
жизнью,
открываю
шлюзы,
Give
me
my
space,
give
me
your
face
at
the
same
time
Дай
мне
пространство,
дай
мне
своё
лицо
одновременно.
It's
like
my
brain
isn't
mine,
you
moved
into
my
mind
Как
будто
мой
мозг
мне
не
принадлежит,
ты
переехала
в
мою
голову,
Dropped
your
bags,
drew
the
blinds
Кинула
сумки,
задёрнула
шторы.
Now
I'm
havin'
the
same
thoughts,
can't
stop
Теперь
у
меня
одни
и
те
же
мысли,
не
могу
остановиться,
Thinkin'
you've
got
me
brainwashed
Думаю,
ты
промыла
мне
мозги.
I'm
see-through,
need
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
нуждаюсь
в
тебе,
Why
do
I
think
you're
so
cool?
Почему
ты
кажешься
мне
такой
классной?
Everything's
clean
except
for
my
thoughts
(yeah)
Всё
чисто,
кроме
моих
мыслей
(да),
Thinkin'
about
me
gettin'
you
off
Думаю
о
том,
как
ты
кончаешь.
It's
been
a
week,
I'm
still
at
your
house
Прошла
неделя,
я
всё
ещё
у
тебя,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Не
хочу
уходить,
это
пугает
меня.
Oh-oh-oh,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
О-о-о,
я
не
хочу
уходить,
это
пугает
меня.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о.
The
syndrome
feels
Stockholm
Синдром
похож
на
Стокгольмский,
I'm
like,
"Do
you
wanna
keep
me
on
lock
though?"
Yeah
Я
такой:
"Ты
хочешь
держать
меня
взаперти?"
Да.
Symmetrical
feelings
Симметричные
чувства
Match
best
when
we're
starin'
at
the
ceilin'
(yeah)
Совпадают
лучше
всего,
когда
мы
смотрим
в
потолок
(да).
The
syndrome
feels
Stockholm
Синдром
похож
на
Стокгольмский,
I'm
like,
"Do
you
wanna
keep
me
on
lock
though?"
Yeah
Я
такой:
"Ты
хочешь
держать
меня
взаперти?"
Да.
Symmetrical
feelings
Симметричные
чувства
Match
best
when
we're
starin'
at
the
ceilin'
Совпадают
лучше
всего,
когда
мы
смотрим
в
потолок.
I'm
havin'
the
same
thoughts,
can't
stop
У
меня
одни
и
те
же
мысли,
не
могу
остановиться,
Thinkin'
you've
got
me
brainwashed
Думаю,
ты
промыла
мне
мозги.
I'm
see-through,
need
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
нуждаюсь
в
тебе,
Why
do
I
think
you're
so
cool?
Почему
ты
кажешься
мне
такой
классной?
Everything's
clean
except
for
my
thoughts
(yeah)
Всё
чисто,
кроме
моих
мыслей
(да),
Thinkin'
about
me
gettin'
you
off
(gettin'
you
off)
Думаю
о
том,
как
ты
кончаешь
(как
ты
кончаешь).
It's
been
a
week,
I'm
still
at
your
house
Прошла
неделя,
я
всё
ещё
у
тебя,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
Не
хочу
уходить,
это
пугает
меня.
Oh-oh-oh,
I
don't
wanna
leave,
it's
freakin'
me
out
О-о-о,
я
не
хочу
уходить,
это
пугает
меня.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Awsten Knight, Julian Bunetta
Attention! Feel free to leave feedback.