Lyrics and translation Waters - Mickey Mantle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
thought
to
light
a
candle
И
не
думал
свечу
зажигать,
Never
thought
I
had
to
gamble
И
не
думал,
что
придется
играть,
I
was
feeling
Mickey
Mantle...
Wasted
Я
чувствовал
себя
Микки
Мэнтлом...
никаким.
Driving
up
the
one
and
frantic
Ехал
по
трассе,
как
безумный,
Turned
into
an
old
romantic
Превратился
в
старого
романтика,
I
was
sleeping
in
the
attic...
Waiting
Я
спал
на
чердаке...
В
ожидании.
Pre
Chorus
1:
Предприпев
1:
Can′t
nobody
ever
see
Никто
никогда
не
увидит,
Don't
make
a
mess
of
me
Не
делай
из
меня
кашу,
I
aint
to
old
to
give
a
shit
Я
не
слишком
стар,
чтобы
переживать,
I
can
turn
a
train
around
Я
могу
повернуть
поезд
вспять,
I
can
take
your
country
down
Я
могу
разрушить
твою
страну,
I
aint
to
young
to
regret
Я
не
слишком
молод,
чтобы
сожалеть.
Forever,
Forever,
I
aint
to
young
x3
Навсегда,
навсегда,
я
не
слишком
молод
х3
I
was
in
New
York
living
Я
жил
в
Нью-Йорке,
Waiting
in
the
cold
Thanksgiving
Мерз
в
День
благодарения,
Hoping
I
could
ever
dare
to...
Embrace
it
Надеясь,
что
я
когда-нибудь
осмелюсь...
Принять
это.
I
can
play
a
part
uptown
Я
могу
играть
роль
в
центре
города,
I
can
keep
my
nose
on
the
ground
Я
могу
держать
нос
по
ветру,
Never
though
I′d
ever
care
to...
Face
it
Никогда
не
думал,
что
мне
захочется...
Посмотреть
этому
в
лицо.
Pre
Chorus
2:
Предприпев
2:
I
could
never
understand
Я
никогда
не
мог
понять,
I
was
just
a
foolish
fan
Я
был
просто
глупым
фанатом,
Taken
to
the
edge
just
to
see
Доведенный
до
края,
просто
чтобы
увидеть,
Who
said
your
mother
was
right
Кто
сказал,
что
твоя
мама
была
права,
Who
said
your
friends
were
just
blind
Кто
сказал,
что
твои
друзья
просто
слепы,
Who
could
tell
you
I
was
free
Кто
мог
сказать
тебе,
что
я
свободен.
Forever,
Forever,
I
aint
to
young
x4
Навсегда,
навсегда,
я
не
слишком
молод
х4
Ending
Verse:
Завершающий
куплет:
I
was
in
New
York
living
Я
жил
в
Нью-Йорке,
Waiting
in
the
cold
Thanksgiving
Мерз
в
День
благодарения,
Hoping
I
could
ever
dare
to...
Embrace
it
Надеясь,
что
я
когда-нибудь
осмелюсь...
Принять
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Pierszalowski
Attention! Feel free to leave feedback.