Lyrics and translation Waterson:Carthy - Shepherds Arise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shepherds Arise
Пастухи, вставайте!
Shepherds,
arise!
be
not
afraid,
with
hasty
steps
repair
Пастухи,
вставайте!
Не
бойтесь,
поспешите
To
David's
city,
sing
all
earth,
В
город
Давидов,
пой
вся
земля,
Unto
our
blest
Infant—unto
our
blest
Infant
there,
Нашему
благословенному
Младенцу
— нашему
благословенному
Младенцу
там,
To
our
blest
Infant
there,
to
our
blest
Infant
there.
Нашему
благословенному
Младенцу
там,
нашему
благословенному
Младенцу
там.
Sing,
sing,
all
earth,
sing,
sing,
all
earth
eternal
praises
sing
Пой,
пой,
вся
земля,
пой,
пой,
вся
земля,
вечные
хвалы
пой
Unto
our
Redeemer,
unto
our
Redeemer
and
our
heavenly
King.
Нашему
Искупителю,
нашему
Искупителю
и
нашему
Небесному
Царю.
Laid
in
a
manger
view
the
Child,
humility
Divine,
Лежащего
в
яслях
узрите
Младенца,
Божественное
смирение,
Sweet
innocence,
how
meek
and
mild.
Милая
невинность,
как
кроток
и
тих.
Grace
in
his
features—grace
in
his
features
shines,
Благодать
в
его
чертах
— благодать
в
его
чертах
сияет,
Grace
in
his
features
shines,
grace
in
his
features
shines.
Благодать
в
его
чертах
сияет,
благодать
в
его
чертах
сияет.
Sing,
sing,
all
earth,
sing,
sing,
all
earth
eternal
praises
sing
Пой,
пой,
вся
земля,
пой,
пой,
вся
земля,
вечные
хвалы
пой
Unto
our
Redeemer,
unto
our
Redeemer
and
our
heavenly
King.
Нашему
Искупителю,
нашему
Искупителю
и
нашему
Небесному
Царю.
For
us
the
Saviour
came
on
earth,
for
us
his
life
he
gave,
Ради
нас
Спаситель
пришел
на
землю,
ради
нас
Он
отдал
свою
жизнь,
To
save
us
from
eternal
death
Чтобы
спасти
нас
от
вечной
смерти
And
to
raise
us
from—and
to
raise
us
from
the
grave
И
воскресить
нас
из
— и
воскресить
нас
из
могилы
To
raise
us
from
the
grave,
to
raise
us
from
the
grave
Воскресить
нас
из
могилы,
воскресить
нас
из
могилы.
Sing,
sing,
all
earth,
sing,
sing,
all
earth
eternal
praises
sing
Пой,
пой,
вся
земля,
пой,
пой,
вся
земля,
вечные
хвалы
пой
Unto
our
Redeemer,
unto
our
Redeemer
and
our
heavenly
King.
Нашему
Искупителю,
нашему
Искупителю
и
нашему
Небесному
Царю.
(Repeat
first
verse)
(Повторить
первый
куплет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Martin Carthy, Eliza Amy Forbes Carthy, Norma Waterson, Timothy James Van Eyken
Attention! Feel free to leave feedback.