Waterson:Carthy - The Lofty Tall Ship - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waterson:Carthy - The Lofty Tall Ship




As we were gone sailing five cold frosty nights,
Пока мы плыли пять холодных морозных ночей,
Five cold frosty nights and four days,
Пять холодных морозных ночей и четыре дня,
Before we did spy there a lofty tall ship,
До того, как мы увидели там высокий корабль,
She come bearing down on us, brave boys.
Она приближается к нам, храбрые парни.
"Oh where are you going, you lofty tall ship?
"О, куда ты плывешь, высокий корабль?
What makes you to venture so nigh?
Что заставляет тебя рисковать так близко?
For I have turned robbing all on the salt sea
Ибо я обернулся, грабя все на соленом море.
To maintain my two brothers and I."
Чтобы содержать двух моих братьев и меня.
"Then heave on your courses and let go your main sheets
"Тогда бери курс и отпускай свои основные листы.
And bring yourself under my lee.
И окажись под моей защитой.
And I will take from you your rich merchant's goods, merchant's goods,
И я возьму у тебя твой богатый купеческий товар, купеческий товар,
And I'll point your bow guns to the sea."
И я направлю ваши носовые пушки на море.
"No, not heave up my courses nor let go my main sheets
"Нет, я не поднимаю свои курсы и не отпускаю свои основные листы.
Nor let her come under your lee.
И не подпускай ее к себе.
Nor you will take from me my rich merchant's goods, merchant's goods,
Ты не отнимешь у меня моих богатых купеческих товаров,
Nor you'll point my bow guns to the sea."
Не направишь мои носовые пушки на море".
Now broadside and broadside these vessels they went,
Теперь бортом и бортом шли эти суда,
They were fighting four hours or more.
Они сражались четыре часа или больше.
Till Henry Martin gave to her a broadside
Пока Генри Мартин не дал ей залп.
And she sank and she never rose more.
Она тонула и больше никогда не поднималась.
Sad news, Henry Martin, sad news I've to tell,
Печальные новости, Генри Мартин, печальные новости, которые я должен сообщить.
Sad news it is going around.
Печальные новости ходят по округе.
Of a lofty tall ship and she's cast away
О высоком высоком корабле и он выброшен на берег
And the whole of her merry men drowned.
И все ее веселые люди утонули.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.