Watson - What's Up Man - translation of the lyrics into Russian

What's Up Man - WatsOntranslation in Russian




What's Up Man
Что как, чувак?
Si j'déclare mes sons, les leurs seront-ils toujours dans les Charts?
Я выложу свои треки их хиты ещё в чартах будут?
Si j'déclare mon game, seront-ils d'dans ou après ces chattes?
Я подниму свой уровень они в деле или позади этих кошек?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
What's up, man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
Ces nouveaux Rappeurs me tuent j'ai mal à l'abdomen
Эти новые рэперы у меня аж живот болит
Mes Homies me disent, lance toi ils sentent le phénomène
Братаны говорят: "Давай, ты же чувствуешь феномен"
Hustle Man! What's up, what's up man?
Хастл, чувак! Что как, что как, чувак?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
Check ça lop-sa
Зацени-ка это
Ouais grosse bitch
Да, толстая сука
T'es pas Ray Charles
Ты не Рэй Чарльз
Dans la street t'as pas de respect, t'es comme une snitch
На улицах тебя не уважают, ты как стукач
J'rap comme personne nigga
Я читаю, как никто, нигга
Fuck ces copieurs d'rappeurs
Нахуй этих копировщиков
Ils pompent leur flow ailleurs
Они воруют флоу отовсюду
Et font les kickeurs dans leurs secteurs
И строят из себя крутых в своих районах
Take a l, looser!
Лови L, лузер!
Take a l, looser!
Лови L, лузер!
Take a l, looser!
Лови L, лузер!
Take a l, looser!
Лови L, лузер!
J'suis l'effet de mode, j'suis pas dans l'effet de mode
Я сам тренд, я не в тренде
Fuck tes règles j'respecte mes codes
Нахуй твои правила, у меня свои
On m'dit que j'suis Gangsta
Мне говорят, что я бандит
Ouep j'suis Gangsta qu'est-ce qu't'as
Да, я бандит, тебе чего?
M'calcule pas j'suis sous def
Не лезь ко мне, я под кайфом
Tu sais j'me dois d'être bref
Знаешь, мне надо короче
Au volant d'un Lowrider Buick
За рулём лоурайдер-Бьюика
J'chill avec Skeezy Weezy Man! What's up, what's up man ma men?
Тусуюсь с Skeezy Weezy Чувак! Что как, что как, чувак, мужик?
Si j'déclare mes sons, les leurs seront-ils toujours dans les Charts?
Я выложу свои треки их хиты ещё в чартах будут?
Si j'déclare mon game, seront-ils d'dans ou après ces chattes?
Я подниму свой уровень они в деле или позади этих кошек?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
Ces nouveaux Rappeurs me tuent j'ai mal à l'abdomen
Эти новые рэперы у меня аж живот болит
Mes Homies me disent, lance toi ils sentent le phénomène
Братаны говорят: "Давай, ты же чувствуешь феномен"
Hustle Man! What's up, what's up man?
Хастл, чувак! Что как, что как, чувак?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
Stay down!
Не высовывайся!
T'es devant un Smith & Wesson
Ты перед Smith & Wesson
Si tu déconne, Menace To Society
Если начнёшь "Угроза обществу"
Watson to the d.o! Ouep j'suis ce genre de G
Watson до конца! Да, я такой тип G
Leur Game j'te l'dis j'suis pas d'dans
Их игра, я не в этом
Ecoute moi attentivement
Слушай внимательно
Car dans ce que je dis, tout est profond
Потому что в моих словах только правда
Les reals restent tranquillement
Настоящие тихо сидят
Et puis les bitches s'excitent
А эти суки носятся
Ouvre les yeux et tu verras
Открой глаза, увидишь
Que ce n'est qu'la même story
Что это всё та же история
Tard la nuit
Поздно ночью
J'n'arrive même plus à compter ces parasites
Я уже не считаю этих паразитов
Réveil toi et tu verras que ces bêtises existent
Очнись и ты поймёшь, что этот бред реален
Pas d'imaginations
Ни фантазии
Ni d'innovations
Ни новизны
Faire péter les caissons
Чтобы басы рвали
Avec ces sons, hors de question
С этими треками? Не-а
Wake up, bake up
Проснись, зажгись
Rise and grind!
Вкалывай!
Wake up, bake up
Проснись, зажгись
Stay down! Grind!
Не высовывайся! Вкалывай!
Si j'déclare mes sons, les leurs seront-ils toujours dans les Charts?
Я выложу свои треки их хиты ещё в чартах будут?
Si j'déclare mon game, seront-ils d'dans ou après ces chattes?
Я подниму свой уровень они в деле или позади этих кошек?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?
Ces nouveaux Rappeurs me tuent j'ai mal à l'abdomen
Эти новые рэперы у меня аж живот болит
Mes Homies me disent, lance toi ils sentent le phénomène
Братаны говорят: "Давай, ты же чувствуешь феномен"
Hustle Man! What's up, what's up man?
Хастл, чувак! Что как, что как, чувак?
What's up man? What's up, what's up man?
Что как, чувак? Что как, что как, чувак?





Writer(s): Watomba Dogo


Attention! Feel free to leave feedback.