Watsky feat. Camila Recchio & Pat Dimitri - Sarajevo - Live - translation of the lyrics into German

Sarajevo - Live - Camila Recchio , Watsky translation in German




Sarajevo - Live
Sarajevo - Live
And they wonder what our parents say
Und sie fragen sich, was unsere Eltern sagen
And they wonder how we'll raise our children
Und sie fragen sich, wie wir unsere Kinder erziehen werden
And they tell me that I'm living with a monster
Und sie sagen mir, dass ich mit einem Monster lebe
And they whisper that she took up with a villain
Und sie flüstern, dass sie sich mit einem Schurken eingelassen hat
But I don't see dragon's scales
Aber ich sehe keine Drachenschuppen
And I don't see claws and fangs
Und ich sehe keine Klauen und Reißzähne
All I'm looking at is arms that hold me
Alles, was ich sehe, sind Arme, die mich halten
Brown eyes that understand
Braune Augen, die verstehen
And when she closed those eyes one final time no pipers came
Und als sie diese Augen ein letztes Mal schloss, kamen keine Pfeifer
But I know I got a love that's truer than a military sniper's aim
Aber ich weiß, ich habe eine Liebe, die treuer ist als das Ziel eines militärischen Scharfschützen
But we won't die in vain
Aber wir werden nicht umsonst sterben
Tie that chain around my waist
Binde diese Kette um meine Taille
And pull me from the bottom of the pit of hell up to your final resting place
Und zieh mich vom Grund der Höllengrube zu deiner letzten Ruhestätte
Sarajevo, Sarajevo
Sarajevo, Sarajevo
You're the altar that I pray to
Du bist der Altar, zu dem ich bete
God is love and love is all we have
Gott ist Liebe und Liebe ist alles, was wir haben
We were trynna run from the city
Wir versuchten, aus der Stadt zu fliehen
Had the hope and the pride of the kids
Hatten die Hoffnung und den Stolz der Kinder
People wanna put up walls to divide us
Die Leute wollen Mauern errichten, um uns zu trennen
Kinda fitting that we died on a bridge
Irgendwie passend, dass wir auf einer Brücke starben
Same souls, both sides of the banks
Dieselben Seelen, auf beiden Seiten der Ufer
They say we're different and they're fillin in the facts
Sie sagen, wir sind anders und füllen die Fakten aus
But they put the same metal in the bullets
Aber sie haben dasselbe Metall in die Kugeln gesteckt
And they put the same bullets in our backs
Und sie haben dieselben Kugeln in unsere Rücken gesteckt
Kinda love that we got is one in a mill
Diese Art von Liebe, die wir haben, ist einzigartig
Ain't no God that I pray to would wanna kill
Kein Gott, zu dem ich bete, würde töten wollen
It's not God but it's fear and it's politics
Es ist nicht Gott, sondern Angst und Politik
And a Molotov that was lit with a dollar bill
Und ein Molotowcocktail, der mit einem Dollarschein angezündet wurde
Don't say all is lost
Sag nicht, alles ist verloren
Escape this holocaust
Entkomme diesem Holocaust
My God, Allah, my darling, star and crescent and my cross
Mein Gott, Allah, mein Liebling, Stern und Halbmond und mein Kreuz
Sarajevo, Sarajevo
Sarajevo, Sarajevo
You're the altar that I pray to
Du bist der Altar, zu dem ich bete
God is love and love is all we have
Gott ist Liebe und Liebe ist alles, was wir haben
Sarajevo, Sarajevo
Sarajevo, Sarajevo
I will honor and be faithful
Ich werde dich ehren und treu sein
God is love and love is all we have
Gott ist Liebe und Liebe ist alles, was wir haben
Where do we come from? Where do we go?
Woher kommen wir? Wohin gehen wir?
You could fill up the sea with the things I don't know
Du könntest das Meer mit den Dingen füllen, die ich nicht weiß
But I know what I feel and I know when it's real
Aber ich weiß, was ich fühle, und ich weiß, wann es echt ist
And I hope that we heal
Und ich hoffe, dass wir heilen
We're two drops of the blood and the tears
Wir sind zwei Tropfen Blut und Tränen
Over thousands of years of the clash of the steel
Über Tausende von Jahren des Aufeinanderprallens von Stahl
We're not blind to the cycle
Wir sind nicht blind für den Kreislauf
We're pressed in the spine of a Bible
Wir sind in den Rücken einer Bibel gepresst
They define the divine by the title
Sie definieren das Göttliche durch den Titel
But what did Christ say? To be kind to my rival
Aber was sagte Christus? Sei freundlich zu meinem Rivalen
You're my kind of revival
Du bist meine Art von Erweckung
It's true ya, my favorite Hallelujah
Es ist wahr, mein liebstes Halleluja
You my you my favorite Hallelujah
Du bist mein, mein liebstes Halleluja
Pat Dimitri on the guitar
Pat Dimitri an der Gitarre
Sarajevo, Sarajevo
Sarajevo, Sarajevo
You're the altar that I pray to
Du bist der Altar, zu dem ich bete
God is love and love is all
Gott ist Liebe und Liebe ist alles
Sarajevo, Sarajevo
Sarajevo, Sarajevo
I will honor and be faithful
Ich werde dich ehren und treu sein
God is love and love is all we have
Gott ist Liebe und Liebe ist alles, was wir haben
God is love and love is all we have
Gott ist Liebe und Liebe ist alles, was wir haben
God is love and love is all we have
Gott ist Liebe und Liebe ist alles, was wir haben
Camilla Recchio!
Camilla Recchio!





Writer(s): Brandon Paak Anderson, Dia Frampton, Kushagra Mody, George Watsky


Attention! Feel free to leave feedback.