Lyrics and translation Watsky feat. Raquel Rodriguez - Undermine
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
I
don't
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
What
to
say,
what
to
say
Что
сказать,
что
сказать,
Either
fuck
you
or
I'm
sorry
Либо
к
черту
тебя,
либо
прости,
Guess
it
just
depends
on
the
day
Наверное,
это
просто
зависит
от
дня.
Sorry
for
the
damage
I
did
Прости
за
ущерб,
что
я
причинил,
Fuck
you
for
the
years
that
we
lost
К
черту
тебя
за
годы,
что
мы
потеряли.
Maybe
there's
no
saving
us
left
Может,
нас
уже
не
спасти,
But
I
still
say
I
love
you
under
my
breath
Но
я
всё
ещё
шепчу,
что
люблю
тебя.
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв
All
the
walls,
all
the
walls
Все
стены,
все
стены,
Rip
'em
down,
rip
'em
down
Снеси
их,
снеси
их,
Every
nail,
every
nail
Каждый
гвоздь,
каждый
гвоздь
Pull
'em
out,
pull
'em
out
with
your
teeth
Вырви
их,
вырви
их
зубами.
I've
been
busy
biting
my
tongue
Я
так
долго
прикусывал
язык,
Now
I
got
the
bloodiest
grin
Теперь
у
меня
самый
кровавый
оскал.
I
hope
you
live
a
wonderful
life
Надеюсь,
ты
будешь
жить
замечательной
жизнью,
But
you're
finished
living
under
my
skin
Но
ты
больше
не
будешь
жить
под
моей
кожей.
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв
It's
a
pity
a
part
of
me's
so
petty
Жаль,
что
часть
меня
такая
мелочная,
My
tendency
is
to
pick
at
the
old
scabs
У
меня
есть
привычка
ковырять
старые
раны.
Maybe
you
could
forever
be
unready
Может,
ты
никогда
не
будешь
готова,
I'm
not
ready
to
say
that
there's
no
chance
Но
я
не
готов
сказать,
что
нет
шанса.
Take
whatever
is
heavy
and
hold
steady
Возьми
всё
тяжёлое
и
держись,
I'll
be
surfing
the
ebb
and
the
flow
Я
буду
скользить
по
приливам
и
отливам,
Working
on
letting
it
go
Работать
над
тем,
чтобы
отпустить
это,
Looking
for
heaven
above
Искать
небеса
вверху,
Living
in
heaven
below
Живя
на
земле,
как
в
раю.
Listen,
I
know
that
we're
getting
bigger
Слушай,
я
знаю,
что
мы
взрослеем,
I
figure
the
clock
is
ticking,
but
if
I'm
digging
and
digging
Я
понимаю,
что
время
идёт,
но
если
я
копаю
и
копаю
And
hitting
nothing
but
rock
I'll
be
stopping
until
I'm
useful
И
не
нахожу
ничего,
кроме
камня,
я
остановлюсь,
когда
буду
полезен.
I
know
that
soon
it'll
become
a
possibility
Я
знаю,
что
скоро
это
станет
возможным,
We're
not
gonna
be
meeting
till
we're
at
another
funeral
Мы
не
увидимся,
пока
не
встретимся
на
чьих-нибудь
похоронах.
Had
an
epiphany,
I
know
you're
not
my
enemy
У
меня
было
прозрение,
я
знаю,
ты
мне
не
враг,
And
if
I'm
thinking
different
the
distance'll
be
the
death
of
me
И
если
я
думаю
иначе,
то
расстояние
станет
моей
смертью.
Destiny
hasn't
ever
been
part
of
my
life
philosophy
Судьба
никогда
не
была
частью
моей
жизненной
философии,
But
I
believe
in
opening
every
window
you
find
Но
я
верю
в
то,
что
нужно
открывать
каждое
окно,
которое
найдёшь.
If
your
window's
missing,
you
draw
a
frame
on
the
side
of
the
wall
Если
у
твоего
окна
нет
рамы,
нарисуй
её
на
стене
With
a
silver
Sharpie
and
then
you
open
it
wide
Серебряным
маркером,
а
потом
распахни
его
настежь.
If
it
doesn't
open,
at
least
you
know
that
you
tried
Если
оно
не
откроется,
по
крайней
мере,
ты
знаешь,
что
попытался,
And
what
can
you
do
but
try?
А
что
ещё
можно
сделать,
кроме
как
попытаться?
Maybe
you
and
I
were
never
meant
to
be
tight
Может,
мы
с
тобой
никогда
не
были
созданы
друг
для
друга,
But
say
that
we
were
to
live
for
a
ten-century
life
Но
скажем,
мы
должны
были
прожить
десять
веков,
You
could
always
change
your
mind
Ты
всегда
могла
бы
передумать,
Right
up
to
999
Вплоть
до
999-го
года.
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв,
подрыв
Undermine,
undermine
Подрыв,
подрыв
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Watsky, Unknown Composer Author
Attention! Feel free to leave feedback.