Watsky feat. Mal Devisa - Midnight Heart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Watsky feat. Mal Devisa - Midnight Heart




Midnight Heart
Полуночное сердце
Well I've made enemies along the ride
Что ж, я нажил врагов по пути,
I'm afraid I could never be satisfied
Боюсь, я никогда не смогу быть доволен,
But each way that I turn I face ahead
Но куда бы я ни повернул, я смотрю вперёд,
Straight through to your midnight heart
Прямо к твоему полуночному сердцу,
Straight through to your midnight heart
Прямо к твоему полуночному сердцу,
Now you know your soul is dark
Теперь ты знаешь, что твоя душа темна,
Straight through to your midnight heart
Прямо к твоему полуночному сердцу.
You don't know the name of like half of these folks
Ты не знаешь имён даже половины этих людей,
And they'll be sprinting for the exit the minute you're broke
И они бросятся к выходу, как только я разорюсь,
A bunch of bobblehead muppets to laugh at your jokes
Кучка болванчиков, смеющихся над твоими шутками,
Wipe your ass and come and give your ego a stroke
Вытри задницу и погладь своё эго,
I had to break it to you— sorry buddy it was time you knew
Я должен был сказать тебе прости, детка, но тебе пора знать,
Nothing you ever said was funny, man the punchline's you
Ничего из того, что ты говорила, не было смешным, вся шутка это ты сама.
One time for the palm trees and the sunshine
Раз за пальмы и солнце,
Two times for the two-timers being unkind
Два за двуличных, что были недобры,
Confined to a small mind, but the fault's mine
Заперт в узком разуме, но вина моя,
I always keep on crawling back across the San Andreas faultline
Я продолжаю возвращаться, пересекая разлом Сан-Андреас,
I keep on climbing underground to sweat out all my principles in darkness with you in this salt mine
Я продолжаю спускаться под землю, чтобы выпотеть все свои принципы в темноте с тобой в этой соляной шахте,
Where we're all blind, I should fall back, I know all signs say that I should halt
Где мы все слепы, я должен отступить, я знаю, все знаки говорят, что я должен остановиться,
But I golf clap for this false crap
Но я аплодирую этой фальши,
But from now on counterfeit suckers suck on my ball-sack, alright?
Но с этого момента лицемерные сосунки могут сосать мои яйца, ясно?
Straight through to your midnight heart
Прямо к твоему полуночному сердцу,
Straight through to your midnight heart
Прямо к твоему полуночному сердцу,
Now you know your soul is dark
Теперь ты знаешь, что твоя душа темна,
Straight through to your midnight heart
Прямо к твоему полуночному сердцу.
Well I've made enemies along the ride
Что ж, я нажил врагов по пути,
I'm afraid I could never be satisfied
Боюсь, я никогда не смогу быть доволен,
But each way that I turn I face ahead
Но куда бы я ни повернул, я смотрю вперёд,
I know you know it's way too late now and your soul is dark
Я знаю, ты знаешь, что уже слишком поздно, и твоя душа темна,
Yeah motherfucker I see through you to your midnight heart
Да, сука, я вижу тебя насквозь, до самого твоего полуночного сердца.
It's tough to care about stupid bullshit all of the time
Трудно постоянно заботиться о глупой ерунде,
So I gotta say I'm glad that's your job and not mine
Поэтому я должен сказать, что рад, что это твоя работа, а не моя.
Everybody's got a topic at the top of their mind
У каждого есть тема, занимающая все его мысли,
A choice of how you wanna let your life be defined
Выбор того, как ты хочешь определить свою жизнь.
(Is it honeys?) sleeping around is your taste?
(Это красотки?) Спать со всеми твой вкус?
(Is it money?) are you the paper you chase?
(Это деньги?) Ты те самые деньги, за которыми гонишься?
(Kinda funny) You said that I've been playing safe
(Довольно забавно) Ты сказала, что я играю безопасно,
If you got the bravest voice say that to my face
Если у тебя есть смелый голос, скажи это мне в лицо.
(Is it your career?) pretty shitty to hear
(Это твоя карьера?) Довольно хреново слышать,
But I took a difficult look in the mirror, and I checked in the rearview
Но я внимательно посмотрел в зеркало и проверил задний вид,
Objects are never what they appear
Предметы никогда не бывают тем, чем кажутся,
The past tends to look crooked from here
Прошлое отсюда кажется кривым,
The mask— that I put on out of fear, the tracks that I didn't put out
Маска, которую я надел из страха, треки, которые я не выпустил,
The facts that I kept out of my ear
Факты, которые я не хотел слышать,
The slack that I cut people who didn't deserve it is tragically clear
Поблажки, которые я делал людям, которые этого не заслуживали, трагически очевидны.
No no no not this year
Нет, нет, нет, не в этом году,
I'm not done changing yet. I'll get these old knees checked
Я ещё не закончил меняться. Я проверю эти старые колени,
I can't bend over for someone I don't respect
Я не могу преклоняться перед тем, кого не уважаю.
Well I've made enemies along the ride
Что ж, я нажил врагов по пути,
I'm afraid I could never be satisfied
Боюсь, я никогда не смогу быть доволен,
But each way that I turn, I look ahead
Но куда бы я ни повернул, я смотрю вперёд.





Writer(s): Michael Jones, Brandon Paak, George Watsky


Attention! Feel free to leave feedback.