Watsky - Lovely Thing Suite: Conversations - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Watsky - Lovely Thing Suite: Conversations




Lovely Thing Suite: Conversations
Сюита "Прекрасная вещь": Разговоры
I remember vividly
Ярко помню,
My tears dropping on the grey carpet on the top step
Как мои слезы капали на серый ковер на верхней ступеньке.
Pops giving me his best guess
Папа пытался как мог ответить,
Me confessing the burning question stressing and concerning me and
На мой жгучий вопрос, мучающий и тревожащий меня,
Turning me to a wet mess
И превративший меня в слёзную лужу.
It's probably nothing
"Скорее всего, ничего страшного",
I get it, I'm aware
говорил он. понимаю,"
I know it's probably stupid to be scared
"Знаю, наверное, глупо бояться,"
But these days are flying past us and nobody seems to care
"Но дни пролетают мимо нас, и всем, кажется, всё равно."
It's like we're sprinting towards a brick wall we're pretending isn't there
"Словно мы бежим к кирпичной стене, делая вид, что её нет."
What happens when we hit it?
"Что произойдет, когда мы врежемся в неё?"
Do we split into a million bits
"Разобьемся ли мы на миллион кусочков,"
Or do we come back as a bullfrog and talk in ribbits?
"Или вернемся лягушкой и будем квакать?"
What is it? What is it?
"Что это? Что это?"
You got the answer so give it, so give it, so give it
тебя есть ответ, так скажи, скажи, скажи!"
Don't lie, what happens when we die?
"Не ври, что происходит, когда мы умираем?"
Dad says, Georgie I'm just guessing from what I've been told
Папа говорит: "Джорджи, я только предполагаю, исходя из того, что мне говорили."
Probably thinking, "How'd I raise this emo fucking nine-year- old?"
Наверное, думая: "Как я воспитал этого девятилетнего эмо-задрота?"
Since I'm sorta really not religious it's a crapshoot
"Раз уж я не особо религиозен, это лотерея."
I roll a pair of dice
бросаю кости,"
Although the thought of paradise is very nice
"Хотя мысль о рае очень приятна."
In my heart I know I don't believe in magic
глубине души я знаю, что не верю в магию,"
So I'm thinking maybe death is like eternal TV static
"Поэтому я думаю, что, возможно, смерть это как вечный телевизионный шум,"
Or returning to the state before your birth
Или возвращение в состояние до рождения,
Absorbed into the earth
Поглощение землей.
The fewer hours left the more they're worth
Чем меньше часов остается, тем они ценнее.
I admit that it's difficult to think about
Признаю, об этом трудно думать.
I think everybody got a little bit of doubt
Думаю, у каждого есть немного сомнений.
You don't get to hide from it even if you shout
От этого не спрятаться, даже если кричать.
Not a soul on the planet gets to wiggle out
Ни одна душа на планете не сможет увильнуть.
And he said that I know that's it's tough to take in son but it's so early
И он сказал: знаю, сынок, это тяжело принять, но ещё так рано."
I can see you're in a hurry but don't worry cause
вижу, ты торопишься, но не волнуйся, потому что"
That isn't for a long, long time
"Это не скоро, очень не скоро."
That isn't for a long, long time
"Это не скоро, очень не скоро."
That isn't for a long, long time
Это не скоро, очень не скоро.
That isn't for a long, long, long, long time
"Это очень, очень, очень не скоро."
Life moves fast
Жизнь летит быстро.
Made the mistake of blinking, twenty years passed
Моргнул и прошло двадцать лет.
Now I'm sitting in my living room in Brooklyn with my father
Теперь я сижу в своей гостиной в Бруклине с отцом.
We don't bother doing Christmas in the Bay any longer
Мы больше не празднуем Рождество в Заливе.
It's first time that we've had this conversation
Это первый раз, когда у нас такой разговор.
He says "it's tough to take in
Он говорит: "Это трудно принять."
I know we're not quite ancient
знаю, мы не совсем древние,"
But we've reached age where we should probably talk arrangements
"Но мы достигли возраста, когда, вероятно, стоит обсудить план действий."
We could take it several routes
"Мы можем пойти несколькими путями."
We could sell the house
"Мы могли бы продать дом."
We can't work forever, eventually money will run out
"Мы не можем работать вечно, в конце концов деньги закончатся."
That's a spot taking a loan would help us cover
"Это место, где кредит поможет нам покрыть расходы,"
Which would make it tougher to leave something for you and your brother"
"Но это затруднит возможность оставить что-то тебе и твоему брату."
Stop—can't you see?
Стой… разве ты не видишь?
Every meal that you paid for me
Каждую еду, которую ты оплатил для меня,
All this power to chase a dream
Всю эту возможность преследовать мечту,
All this privilege not to crave riches
Всю эту привилегию не жаждать богатства.
But it's plain to me the key fact is it's easy to act like cash means jack shit if
Но мне ясно, что главный факт в том, что легко делать вид, будто деньги ничего не значат, если
You never lacked it
У тебя их никогда не было.
And the greatest honor I could have is to make a buck and pass back a
И самая большая честь для меня заработать и вернуть
Fraction of all the happiness you gave to me
Часть всего того счастья, которое ты дал мне.
And I will never make you live where you don't aim to be
И я никогда не позволю тебе жить там, где ты не хочешь.
Age is just data
Возраст это просто цифры.
We paint our story A to Z then dip out
Мы пишем нашу историю от А до Я, а потом исчезаем.
R.I.P. rip out, we tear out the pages
Покойся с миром, вырываем страницы,
Tear up the stage and we take a seat
Разрываем сцену и занимаем место,
Making a vacancy
Освобождая место.
Famous or not, we fade from the plot
Известные или нет, мы исчезаем из сюжета.
Every day when a new night falls
Каждый день, когда наступает новая ночь,
I ride around the sun on this big blue ball
Я вращаюсь вокруг солнца на этом большом синем шаре.
I get a bit further from the kid called Paul
Я становлюсь немного дальше от ребенка по имени Пол,
And I get a bit closer to the big brick wall
И немного ближе к большой кирпичной стене.
But since inching up to that fence
Но с тех пор, как я подкрадываюсь к этому забору,
I can run my fingers against all the bricks and mortar and sense
Я могу провести пальцами по всем кирпичам и раствору и почувствовать,
That it's not so cold and so dense
Что это не так холодно и плотно.
And although I'm mournful I've known that I'm not immortal
И хотя мне печально, я знал, что я не бессмертен.
I'm not banging into stone but I'm more heading through this portal
Я не врезаюсь в камень, а скорее прохожу через этот портал.
We're born to return to home we're all born to be mincemeat
Мы рождены, чтобы вернуться домой, мы все рождены, чтобы стать фаршем.
Everything dies except for Papaya King hotdogs on 86th St
Все умирает, кроме хот-догов Papaya King на 86-й улице.
Dad hands me a napkin tells me it's been the same since the fifties
Папа протягивает мне салфетку и говорит, что здесь все то же самое с пятидесятых.
He didn't always love the city but dammit he'll miss me
Он не всегда любил этот город, но, черт возьми, он будет скучать по мне.
How can you miss something after you leave,
Как можно скучать по чему-то после того, как уйдешь?
I agree that it's sad but please
Я согласен, что это грустно, но, пожалуйста,
Don't dwell on it Dad, because—
Не зацикливайся на этом, папа, потому что
That isn't for a long, long time
Это не скоро, очень не скоро.
That isn't for a long, long time
Это не скоро, очень не скоро.
That isn't for a long, long time
Это не скоро, очень не скоро.
That isn't for a long, long, long, long time
Это очень, очень, очень не скоро.





Writer(s): George Watsky, Kushagra Mody


Attention! Feel free to leave feedback.