Lyrics and translation Watsky - No Complaints No Conversation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Complaints No Conversation
Нет претензий, нет разговора
There's
something
wrong
with
her
С
тобой
что-то
не
так.
There's
something
wrong
with
me
Со
мной
что-то
не
так.
I
don't
think
that's
so
wrong,
we
came
by
it
honestly
Не
думаю,
что
это
так
уж
плохо,
мы
честно
к
этому
пришли.
And
honestly,
I
think
mostly
everybody
does
И
честно
говоря,
думаю,
у
большинства
так.
I
don't
blame
you
if
you
need
to
catch
a
buzz
Не
виню
тебя,
если
тебе
нужно
выпить.
I've
built
so
much
armor
but
ring
the
alarm
Я
построил
столько
брони,
но
бью
тревогу.
I'm
in
love
with
someone
who's
bringing
me
harm
Я
влюблен
в
ту,
что
причиняет
мне
боль.
I'll
pick
lovers
who
got
monsters
and
we
bond
on
mental
health
Я
выбираю
возлюбленных
с
демонами
внутри,
и
мы
связаны
общим
психическим
здоровьем,
Till
they
remind
me
of
what's
ugly
in
myself
Пока
они
не
напоминают
мне
о
том,
что
уродливо
во
мне
самом.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
I
got
no
complaints
У
меня
нет
претензий.
I'm
always
on
the
brink
Я
всегда
на
грани,
About
to
fly
or
sink
Вот-вот
взлечу
или
утону.
A
minion
with
opinions
told
me
that
I
shouldn't
think
so
hard
Какой-то
приспешник
со
своим
мнением
сказал
мне,
что
я
не
должен
так
много
думать.
That
shit
just
made
me
think
so
hard
Эта
хрень
только
заставила
меня
думать
еще
больше.
I
couldn't
sleep
a
wink
Я
не
мог
сомкнуть
глаз.
Washed
my
red
flags
with
my
white
flags
and
now
all
my
laundry's
pink
Стирал
свои
красные
флаги
с
белыми,
и
теперь
все
мое
белье
розовое.
I'm
petty
at
best
В
лучшем
случае
я
мелочный,
Someone
to
pity
at
worst
В
худшем
— объект
жалости.
Putty
in
beautiful
hands
Пластилин
в
прекрасных
руках,
Potty
mouth
ready
to
curse
Сквернослов,
готовый
ругаться.
Cursed
to
be
curious
if
all
this
is
a
scam
Проклят
быть
любопытным,
если
все
это
обман,
And
I
had
to
Google
narcissist
to
check
if
that's
what
I
am
И
мне
пришлось
гуглить
"нарцисс",
чтобы
проверить,
не
это
ли
я.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
I
got
no
complaints
У
меня
нет
претензий.
Either
you
get
nothing
Либо
ты
ничего
не
получаешь,
But
they
make
you
pay
and
pay
Но
они
заставляют
тебя
платить
и
платить,
Or
you
get
it
till
they
take
it
all
away
Либо
ты
получаешь
это,
пока
они
не
заберут
все.
Every
day
every
day
Каждый
день,
каждый
день
It
amazes
me
a
hundred
brand
new
faces
Меня
поражают
сотни
новых
лиц,
But
I'm
still
trying
to
figure
out
who
they
is
Но
я
все
еще
пытаюсь
понять,
кто
они
такие.
I
don't
wanna
settle
one
bit
Я
не
хочу
соглашаться
ни
на
что
меньшее.
Bet
that
I'm
gonna
battle
for
somebody
but
if
Держу
пари,
что
я
буду
бороться
за
кого-то,
но
если
I
look
at
what
we
got
Я
посмотрю
на
то,
что
у
нас
есть,
And
catch
rot
И
увижу
гниль,
Then
I'm
gonna
come
in
with
a
hatchet
and
I
cut
it
down
quick
То
я
приду
с
топором
и
быстро
все
разрублю.
Cut
around
rust
Вырублю
ржавчину,
Cut
around
mold
Вырублю
плесень.
Everybody
ends
up
cold
Все
в
итоге
становятся
холодными.
Heads
gotta
roll
Головы
должны
покатиться.
That's
life
Такова
жизнь.
And
you
gotta
be
the
neck
or
the
knife
И
ты
должен
быть
либо
шеей,
либо
ножом.
But
I'm
told
that
I
can't
quite
quit
this
Но
мне
говорят,
что
я
не
могу
просто
бросить
это,
Constant
itch
to
matter
Постоянный
зуд
быть
значимым,
My
restless
drive
to
win
Мое
неугомонное
стремление
к
победе,
That's
driving
me,
that
drove
away
the
closest
of
my
kin
Которое
ведет
меня,
которое
оттолкнуло
самых
близких
мне
людей.
How
I
twist
away
when
deep
relationships
begin
Как
я
уворачиваюсь,
когда
начинаются
глубокие
отношения.
And
shit
there's
still
the
businesses
of
the
thinness
of
my
skin
И,
черт,
все
еще
остается
дело
с
моей
тонкой
кожей.
I'm
vain
I'm
lame
I'm
strange
Я
тщеславный,
я
жалкий,
я
странный,
And
yet
so
typical
И
все
же
такой
типичный.
I
make
the
same
mistakes
Я
совершаю
те
же
ошибки,
I
don't
change
shit
and
still
Я
ничего
не
меняю,
и
все
же
My
folks
age
and
age
Мои
родители
стареют
и
стареют.
I
hate
to
face
facts
Я
ненавижу
смотреть
правде
в
глаза,
And
I
feel
I
wear
their
faces
as
a
mask
И
я
чувствую,
что
ношу
их
лица
как
маску.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
But
other
than
that
Но
кроме
этого,
I
got
no
complaints
and
no
conversation
У
меня
нет
претензий
и
нет
разговора.
I
got
no
complaints
У
меня
нет
претензий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jeffrey neill
Attention! Feel free to leave feedback.