Watsky - Springtime in New York - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Watsky - Springtime in New York




Springtime in New York
Весна в Нью-Йорке
Mister Softee's back
Мистер Софти вернулся,
The block under attack
Квартал под атакой,
Frozen Mickey Mouse head massacre
Резня замороженных голов Микки Мауса,
Mac cherry matte glossed lips smack
Вишневый матовый блеск для губ чмокает,
Please mind the thigh gap
Пожалуйста, обрати внимание на промежуток между бедрами,
Pierced venus fly trap
Проколотая венерина мухоловка,
French kiss french roast french toast light frap
Французский поцелуй, французская обжарка, французский тост, легкий фраппе,
French-goodbye the nightcap
Французское прощание с ночным колпаком,
Full Japanese sleeves
Полные японские рукава,
Brazilian hair weaves and bazillionaire thieves
Бразильское плетение волос и воры-миллиардеры,
Heavenly heavily creased Canal Street queen
Божественная, сильно измятая королева Канал-стрит,
25 if a fiend
25, если наркоманка,
Maybe 40 if she's clean
Может, 40, если чистая,
Shorty in black, Nightmare Before Christmas, ripped, safety-pinned jeans
Малышка в черном, "Кошмар перед Рождеством", рваные джинсы с булавками,
Obscenely scene art crowd
Непристойно артхаусная толпа,
Bean-to- bar-insert- fart-sound
От бобов к батончику - вставить звук пука,
Far out, daddy-o
Далеко зашел, папочка-о,
Daddy issues
Проблемы с папочкой,
Data dumpster
Свалка данных,
Dumb on purpose
Глупая нарочно,
Optimistic prophylactic purchase
Оптимистичная покупка презервативов,
Swipe right, minimal hesitation
Свайп вправо, минимальные колебания,
Possible digital penetration
Возможное цифровое проникновение,
Popsicle in the butthole?
Мороженое в задницу?
Wait—where are you going?
Подожди, куда ты идешь?
Wait. Wait. Please wait. Wait!
Подожди. Подожди. Пожалуйста, подожди. Подожди!
My safeword is "safeword"
Мое стоп-слово - "стоп-слово",
Say word if that's hot
Скажи слово, если это возбуждает,
Word
Слово,
Not!
Нет!
What?
Что?
Stop! how much you fuckin got?
Стой! Сколько у тебя, блядь, есть?
Lay up off your cash, your pants, and throw the Her Pleasure trojans on the top!
Скинь свои деньги, штаны и брось презервативы "Ее удовольствие" сверху!
Drop, kiss the pavement, spread your mothafucking cheeks and make em talk
Падай, целуй асфальт, раздвинь свои гребаные булки и заставь их говорить,
"Wawawawawah"
"Вавававава",
The familiar wa-wa- walk of shame
Знакомая ва-ва- походка стыда,
Glittering city of dreams
Сверкающий город мечты,
Sex is on the breeze
Секс витает в воздухе,
Must be springtime in the city
Должно быть, весна в городе.





Writer(s): George Watsky, Nick Brown


Attention! Feel free to leave feedback.