Lyrics and German translation Watsky - THE TRUTH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
fuckin'
truth
Ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
I'm
the
fuckin'
truth
Ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
Oh
yeah,
I'm
the
fuckin'
truth
Oh
ja,
ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
I'm
the
motherfucking
truth
Ich
bin
die
gottverdammte
Wahrheit
You
might
not
always
like
me,
but
Du
magst
mich
vielleicht
nicht
immer
mögen,
aber
You
can't
deny
me
'cause
I'm
Du
kannst
mich
nicht
leugnen,
denn
ich
bin
In
your
heart
In
deinem
Herzen
And
that's
the
place
to
start
Und
das
ist
der
richtige
Ort,
um
anzufangen
To
see
that
I'm
the
fucking
truth
Um
zu
sehen,
dass
ich
die
verdammte
Wahrheit
bin
People
figure
that
they
got
the
facts
Die
Leute
denken,
sie
hätten
die
Fakten
Would
you
rather
get
to
know
me
or
live
easy?
Möchtest
du
mich
lieber
kennenlernen
oder
einfach
leben?
If
you
had
to
pick,
'cause
you
don't
get
to
pick
both
Wenn
du
wählen
müsstest,
denn
du
kannst
nicht
beides
wählen
If
you
want
the
growth,
you're
not
ever
gonna
get
to
go
back
Wenn
du
wachsen
willst,
wirst
du
niemals
zurückkehren
können
But
I'll
hit
you
like
a
freight
train
gut
punch
Aber
ich
treffe
dich
wie
ein
Güterzug-Magenschlag
In
the
middle
of
a
pitch-black
night
Inmitten
einer
stockfinsteren
Nacht
Sink
deeper
than
a
footlong
butt
plug
Ich
sinke
tiefer
als
ein
fußlanger
Analplug
But
I'm
cheaper
than
a
free
lunch
Aber
ich
bin
billiger
als
ein
kostenloses
Mittagessen
I'm
thicker
than
a
corn-fed
farmhand
Ich
bin
dicker
als
ein
mit
Mais
gefütterter
Landarbeiter
Biggеr
than
the
shit
you
planned
Größer
als
die
Scheiße,
die
du
geplant
hast
Clearеr
than
a
two
buck
proof
pure
liquor
river
Klarer
als
ein
Fluss
aus
reinem,
zweifach
gebranntem
Schnaps
In
a
glass
liver
made
of
pure
white
sand
In
einer
gläsernen
Leber
aus
reinweißem
Sand
You
might
not
always
like
me,
but
Du
magst
mich
vielleicht
nicht
immer
mögen,
aber
You
can't
deny
me
'cause
I'm
Du
kannst
mich
nicht
leugnen,
denn
ich
bin
In
your
heart
In
deinem
Herzen
And
that's
the
place
to
start
Und
das
ist
der
richtige
Ort,
um
anzufangen
To
see
that
I'm
the
fucking
truth
Um
zu
sehen,
dass
ich
die
verdammte
Wahrheit
bin
I'm
the
fuckin'
truth
Ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
Oh
yeah,
I'm
the
fuckin'
truth
Oh
ja,
ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
I'm
the
motherfucking
truth
Ich
bin
die
gottverdammte
Wahrheit
Every
generation's
human,
ain't
no
motivations
movin'
Jede
Generation
ist
menschlich,
es
gibt
keine
Motivationen,
die
sich
bewegen
Only
separation's
new
technology
Nur
die
Trennung
durch
neue
Technologie
ist
neu
But
that
won't
get
you
closer
to
the
truth
(Closer
to
the
truth)
Aber
das
bringt
dich
nicht
näher
an
die
Wahrheit
(Näher
an
die
Wahrheit)
People
wanna
live
their
lives
Die
Leute
wollen
ihr
Leben
leben
A
crab
in
a
bucket
strugglin'
to
survive
Wie
eine
Krabbe
in
einem
Eimer,
die
ums
Überleben
kämpft
Eating
and
fucking
and
sleeping
and
loving
a
good
fight
Essen
und
ficken
und
schlafen
und
einen
guten
Kampf
lieben
I
saw
you
hit
that
pipe
Ich
sah,
wie
du
an
dieser
Pfeife
gezogen
hast
While
you
were
chilling
at
the
city
limits
Während
du
an
der
Stadtgrenze
gechillt
hast
I
caught
you
late
that
night
Ich
habe
dich
spät
in
dieser
Nacht
erwischt
The
temperature
was
in
the
single
digits
Die
Temperatur
war
im
einstelligen
Bereich
Tucking
a
Trojan
inside
of
your
jacket
pocket
Du
hast
ein
Trojan-Kondom
in
deine
Jackentasche
gesteckt
And
hoping
that
getting
lucky
was
coming
to
be
Und
gehofft,
dass
du
Glück
haben
würdest
Unsure
if
you
were
getting
closer
or
further
from
me
Unsicher,
ob
du
mir
näher
oder
ferner
kamst
You
were
out
in
Dakota
and
feeling
alone
Du
warst
in
Dakota
und
hast
dich
allein
gefühlt
I
was
the
open
road
Ich
war
die
offene
Straße
You
were
tweaking,
seeking
answers
in
the
love
of
a
crowd
Du
warst
drauf,
hast
Antworten
in
der
Liebe
einer
Menge
gesucht
I
was
the
question,
though
Ich
war
jedoch
die
Frage
You
were
not
quite
ready
to
speak
every
weakness
aloud
Du
warst
noch
nicht
ganz
bereit,
jede
Schwäche
laut
auszusprechen
I
was
your
microphone
Ich
war
dein
Mikrofon
You
were
searching
for
me
at
the
boundary,
but
I
was
right
at
home
Du
hast
mich
an
der
Grenze
gesucht,
aber
ich
war
zu
Hause
With
my
feet
on
your
couch,
even
though
you
were
still
sitting
there
Mit
meinen
Füßen
auf
deiner
Couch,
obwohl
du
immer
noch
dort
saßest
I
was
eating
you
out
of
your
Frigidaire
Ich
habe
deinen
Kühlschrank
leer
gefressen
I
will
dance
on
your
tomb
like
I'm
Fred
Astaire
Ich
werde
auf
deinem
Grab
tanzen,
als
wäre
ich
Fred
Astaire
Did
it
ten
billion
times
and
I
didn't
care
Habe
es
zehn
Milliarden
Mal
gemacht
und
es
war
mir
egal
And
what
you
have
to
go
through,
it
isn't
fair
Und
was
du
durchmachen
musst,
ist
nicht
fair
But
if
you
hear
me
say
that
you
got
today,
then
you
do
Aber
wenn
du
mich
sagen
hörst,
dass
du
den
heutigen
Tag
hast,
dann
hast
du
ihn
auch
And
you
should
believe
me
Und
du
solltest
mir
glauben
'Cause
I'm
the
fuckin'
truth
Denn
ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
Yeah,
I'm
the
fuckin'
truth
Ja,
ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
Oh
yeah,
I'm
the
fuckin'
truth
Oh
ja,
ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
I'm
the
motherfucking
truth
Ich
bin
die
gottverdammte
Wahrheit
You
might
not
always
like
me,
but
Du
magst
mich
vielleicht
nicht
immer
lieben,
aber
You
can't
deny
me
'cause
I'm
Du
kannst
mich
nicht
leugnen,
denn
ich
bin
In
your
heart
In
deinem
Herzen
And
that's
the
place
to
start
Und
das
ist
der
richtige
Ort,
um
anzufangen
To
see
that
I'm
the
fucking
truth
Um
zu
sehen,
dass
ich
die
verdammte
Wahrheit
bin
Oh
yeah,
I'm
the
fuckin'
truth
Oh
ja,
ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
And
that's
the
place
to
start
Und
das
ist
der
richtige
Ort,
um
anzufangen
To
see
that
I'm
the
fuckin
Um
zu
sehen,
dass
ich
die
verdammte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Watsky, Kushagra Mody, Unknown Composer Author
Attention! Feel free to leave feedback.