Lyrics and translation Waveshock - Sandrun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maki
- Presumida
ft.
Borja
Rubio
Maki
- Presumida
ft.
Borja
Rubio
(Зазнайка)
En
esta
noche
de
verano
no
hay
princípes
ni
princesas,
В
эту
летнюю
ночь
нет
ни
принцев,
ни
принцесс,
Ella
se
puso
su
traje
y
me
trajo
de
cabeza.
Она
надела
свой
наряд
и
вскружила
мне
голову.
Pelito
tan
salvaje,
su
carita
zalamera,
Волосы
такие
дикие,
личико
такое
милое,
Ojitos
color
carne
y
yerbabuena.
Глазки
цвета
плоти
и
мяты.
Está
que
quema,
si
pasa
por
mi
vera,
Она
просто
огонь,
когда
проходит
мимо
меня,
Ella
es
cosita
buena,
baila
mi
tumbao.
Она
такая
хорошая,
танцует
под
мой
ритм.
Ya
siento
el
fuego,
me
roza
con
su
pelo,
Я
уже
чувствую
жар,
она
касается
меня
своими
волосами,
A
punto
de
caramelo,
la
quiero
a
mi
lado.
Словно
сладкая
карамель,
я
хочу
её
рядом.
Ratita
presumida,
maquíllate
a
escondidas,
Зазнайка,
красишься
тайком,
Y
luego
"pa"
la
pista
para
ver
si
la
miran.
А
потом
на
танцпол,
чтобы
все
на
тебя
смотрели.
Ratita
que
salvaje,
dime
que
estás
solita,
Дикая
зазнайка,
скажи,
что
ты
одна,
Tienés
que
ser
mi
nena,
mi
cosita
bonita.
Ты
должна
быть
моей
девочкой,
моей
милой.
De
chocolate
son
sus
besos
y
de
fresa
son
sus
labios,
Её
поцелуи
со
вкусом
шоколада,
а
губы
- клубники,
Tiene
un
lunarcito,
que
merece
el
comentario.
У
неё
есть
родинка,
которая
заслуживает
внимания.
Yo
sé
que
disimula
cuando
sueno
por
la
radio,
Я
знаю,
она
притворяется,
когда
слышит
меня
по
радио,
Me
mira
de
reojo
es...
Secreto
de
sumario.
Смотрит
на
меня
украдкой...
Это
большой
секрет.
Vuelve
a
ser
niña,
quiere
su
adolescencia,
Она
снова
хочет
быть
ребенком,
хочет
свою
юность,
Romper
las
apariencias,
se
quiere
equivocar,
Нарушить
все
правила,
хочет
ошибаться,
Salir
ella
sola,
contar
las
amapolas,
Выходить
одной,
считать
маки,
Hablar
con
sus
amigas
y
echar
a
volar.
Болтать
с
подругами
и
летать.
Ratita
presumida,
maquíllate
a
escondidas,
Зазнайка,
красишься
тайком,
Y
luego
pa
la
pista
para
ver
si
la
miran.
А
потом
на
танцпол,
чтобы
все
на
тебя
смотрели.
Ratita
que
salvaje,
dime
que
estás
solita,
Дикая
зазнайка,
скажи,
что
ты
одна,
Tienés
que
ser
mi
nena,
mi
cosita
bonita.
Ты
должна
быть
моей
девочкой,
моей
милой.
Tú
eres
mi
bebé
¿yo
que
le
voy
a
hacer?
Ты
моя
малышка,
что
мне
делать?
Si
no
puedo
ocultar
lo
que
te
amo
mujer,
Если
я
не
могу
скрыть,
как
люблю
тебя,
женщина,
Eres
flama,
que
tienes
el
cuerpo
en
llamas,
Ты
пламя,
твоё
тело
в
огне,
Eres
flama
que
quiero
tu
cuerpo
en
mi
cama...
Ты
пламя,
и
я
хочу
твоё
тело
в
своей
постели...
Si
tú
no
me
quieres
lo
puedo
entender,
Если
ты
меня
не
любишь,
я
могу
понять,
Porque
más
presumida
no
puedes
tú
ser,
Потому
что
более
заносчивой,
чем
ты,
быть
невозможно,
Y
aunque
tú
no
lo
sabes
prefieres
mi
piel
И
хотя
ты
не
знаешь,
ты
предпочитаешь
мою
кожу,
Porque
ya
yo
te
quiero
hacer
mi
mujer...
Потому
что
я
уже
хочу
сделать
тебя
своей
женой...
Vuelve
a
ser
niña,
quiere
su
adolescencia,
Она
снова
хочет
быть
ребенком,
хочет
свою
юность,
Romper
las
apariencias,
se
quiere
equivocar,
Нарушить
все
правила,
хочет
ошибаться,
Salir
ella
sola,
contar
las
amapolas,
Выходить
одной,
считать
маки,
Hablar
con
sus
amigas
y
echar
a
volar.
Болтать
с
подругами
и
летать.
Ratita
presumida,
maquíllate
a
escondidas,
Зазнайка,
красишься
тайком,
Y
luego
pa
la
pista
para
ver
si
la
miran.
А
потом
на
танцпол,
чтобы
все
на
тебя
смотрели.
Ratita
que
salvaje,
dime
que
estás
solita,
Дикая
зазнайка,
скажи,
что
ты
одна,
Tienés
que
ser
mi
nena,
mi
cosita
bonita.
Ты
должна
быть
моей
девочкой,
моей
милой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waveshock Waveshock
Album
Sandrun
date of release
04-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.