WavyCake feat. BiNTAGE & Chaanill - Why (feat. bintage & Chaanill) - translation of the lyrics into German

Why (feat. bintage & Chaanill) - Chaanill , WavyCake translation in German




Why (feat. bintage & Chaanill)
Warum (feat. bintage & Chaanill)
맘에서 벗어나
Warum entkommst du meinem Herzen
너의 곁에 있고싶은데
Ich möchte an deiner Seite sein
시간이 우리를 말해(시간이 우리를 말해)
Die Zeit spricht für uns (Die Zeit spricht für uns)
나도 모르게 변해
Auch ich verändere mich unbewusst wieder
기억속엔 웃음만 가득해
Meine Erinnerungen sind voller Lachen
너도 같다면 let's stay every day
Wenn es dir genauso geht, lass uns jeden Tag zusammenbleiben
바라보는 너를
Dich, wie du mich ansiehst
알지만 외면하려해(yeah yeah)
Ich weiß es, aber versuche wegzusehen (yeah yeah)
Tell me we don't even know why, no, no
Sag mir, wir wissen nicht einmal warum, nein, nein
남들 과는 다를거라 했던 내말
Meine Worte, dass wir anders sein würden als andere
지키지 못했어 탓으로 돌려놔
Ich konnte sie nicht halten, schieb alle Schuld auf mich
아무 의미 없이 하루를 보내고 나서야
Erst nachdem ich wieder einen Tag sinnlos verbracht habe
이유모를 눈물과 아픈 마음까지 모두
Die grundlosen Tränen und das schmerzende Herz, alles davon
Just let me know why, I don't want to hear a lie
Lass mich einfach wissen warum, ich will keine Lüge hören
너의 앞에서면 자꾸 흐려지네
Wenn ich vor dir stehe, wird alles immer wieder unscharf
우린 마주안고 서로를 붙잡고 가야만
Wir müssen uns ansehen, uns aneinander festhalten und weitergehen
이대로 stay out of it
Bleib einfach so, wie es ist
거리를 잊지 못해
Ich kann diese Entfernung nicht vergessen
밤이 지나 날이 밝아 오기전에
Bevor diese Nacht vergeht und der Tag anbricht
다른 사람들 틈에서 우린 어떤 시선이였는지
Welche Blicke wir inmitten anderer Leute auf uns zogen
그림 그려보며 되짚어도 I don't know why
Auch wenn ich es mir ausmale und zurückverfolge, ich weiß nicht warum
나를 덮치는 어둠만이
Das Einzige, was mich umhüllt, ist diese lange Dunkelheit
움직이는 사람들의 거리 속에서
Inmitten der Straßen voller sich bewegender Menschen
우린 자꾸만 다시 뒷걸음질쳐
Warum weichen wir immer wieder zurück?
Make an excuse 말이 어땠을지
Finde eine Ausrede, wie meine Worte wohl waren
듣기조차 힘들어 보여
Es scheint dir schwerzufallen, überhaupt zuzuhören
너가 아파했던 기억 안에서
In jener Erinnerung, in der du Schmerzen hattest
되돌릴 없는걸 알지만
Obwohl ich gut weiß, dass es nicht rückgängig gemacht werden kann
기다릴게 너가 알아줄때까지
Ich werde warten, bis du es verstehst
그저 미안하단 말밖에 할말은 없어
Ich kann nichts weiter sagen als nur ‚Es tut mir leid‘
Just let me know why, I don't want to hear a lie
Lass mich einfach wissen warum, ich will keine Lüge hören
너의 앞에서면 자꾸 흐려지네
Wenn ich vor dir stehe, wird alles immer wieder unscharf
우린 마주안고 서로를 붙잡고 가야만
Wir müssen uns ansehen, uns aneinander festhalten und weitergehen
이대로 stay out of it
Bleib einfach so, wie es ist
거리를 잊지 못해
Ich kann diese Entfernung nicht vergessen
밤이 지나 날이 밝아 오기전에
Bevor diese Nacht vergeht und der Tag anbricht
Just let me know why, I don't want to hear a lie
Lass mich einfach wissen warum, ich will keine Lüge hören
너의 앞에서면 자꾸 흐려지네
Wenn ich vor dir stehe, wird alles immer wieder unscharf
우린 마주안고 서로를 붙잡고 가야만
Wir müssen uns ansehen, uns aneinander festhalten und weitergehen
이대로 stay out of it
Bleib einfach so, wie es ist
거리를 잊지 못해
Ich kann diese Entfernung nicht vergessen
밤이 지나 날이 밝아 오기전에
Bevor diese Nacht vergeht und der Tag anbricht






Attention! Feel free to leave feedback.