Wax - Bug In the Machine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wax - Bug In the Machine




I know you must've phoned
Я знаю, ты, должно быть, звонил.
Cause you can't live without me
Потому что ты не можешь жить без меня
But my answering machine
Но мой автоответчик ...
Must be going on the blink
Должно быть, это происходит в мгновение ока.
I know you want to say
Я знаю что ты хочешь сказать
Want to say you're sorry
Хочешь сказать, что тебе жаль?
But the message on the phone
Но сообщение на телефоне ...
Sounded like "leave me alone"
Звучало как "Оставь меня в покое".
I must've bought a faulty unit
Должно быть, я купил неисправный агрегат.
You couldn't want a world without me in it
Тебе не нужен мир, в котором нет меня.
And up till now it was working like a dream
И до сих пор все шло как во сне.
Uh oh uh oh
О о о о
Bug in the machine
Ошибка в машине
Must be something wrong
Должно быть что то не так
Got a bad connection
У меня плохая связь
The wires must be crossed
Провода должны быть скрещены.
I know it can't be you i lost
Я знаю, что не могу потерять тебя.
Your voice was sounding strange to me
Твой голос показался мне странным.
Like on your own was what you want to be
Как будто ты сам по себе-вот кем ты хочешь быть.
Reuniteds what i'm sure you mean
Воссоединение это я уверен ты имеешь в виду
Uh oh uh oh
О о о о
Bug in the machine
Ошибка в машине
Oh i'm standing on the edge
О я стою на краю пропасти
Of a nervous breakdown
Нервного срыва.
Cause an answering machine
Вызвать автоответчик
You and i has come between
Ты и я встали между нами.
Can't hold a one way conversation
Не могу вести односторонний разговор
I need some real communication
Мне нужно настоящее общение.
I'd like to fix that little green
Я бы хотел починить эту маленькую зеленую.
Uh oh uh oh
О о о о
Bug in the machine
Ошибка в машине
I know you must've phoned
Я знаю, ты, должно быть, звонил.
'Cause you can't live without me
Потому что ты не можешь жить без меня.
My answering machine
Мой автоответчик
Must be going on the blink
Должно быть, это происходит в мгновение ока.





Writer(s): Graham Keith Gouldman, Andrew M Gold


Attention! Feel free to leave feedback.