Lyrics and translation Wax - We Can't All Be Heroes
I
wake
up
in
the
morning,
its
the
same
old
thing
Я
просыпаюсь
утром,
и
это
все
то
же
самое.
Another
day
alone
just
rhyme
writing
(oh)
Еще
один
день
в
одиночестве,
просто
пишу
рифмы
(ОУ).
It′s
getting
a
little
old
Это
становится
немного
старым.
Feeling
kind
of
cold
Мне
немного
холодно
When
do
you
say
you
took
your
dream
too
far
Когда
ты
скажешь,
что
зашел
слишком
далеко
в
своей
мечте
And
finally
come
to
grips
with
the
person
you
are
И,
наконец,
осознал,
кто
ты
есть
на
самом
деле?
I
think
for
some
of
us
the
dream's
too
vivid
Я
думаю,
что
для
некоторых
из
нас
сон
слишком
яркий.
And
the
gift
we′ve
been
given
is
the
curse
that
comes
with
it
И
дар,
который
мы
получили,
- это
проклятие,
которое
приходит
вместе
с
ним.
If
you
strive
for
perfection
and
progress
Если
вы
стремитесь
к
совершенству
и
прогрессу
...
You
beat
your
own
ass
in
the
process
В
процессе
ты
надираешь
себе
задницу.
Man
I'm
satisfied
never
Чувак
я
никогда
не
бываю
доволен
My
shit
always
could
be
better
Мое
дерьмо
всегда
могло
быть
лучше.
Shit
the
I'm
saying
now
could
be
way
more
clever
Черт,
то,
что
я
сейчас
говорю,
могло
бы
быть
гораздо
умнее.
I
remember
when
there
wasn′t
no
pressure
Я
помню,
когда
не
было
никакого
давления.
I
just
do
this
Я
просто
делаю
это.
Before
the
music
was
part
of
a
to
do
list
До
того
как
музыка
стала
частью
списка
дел
I
love
writing
but
why
I′m
clueless
Я
люблю
писать
но
почему
я
ничего
не
понимаю
It's
peaceful
yet
deceitful
Это
мирно,
но
обманчиво.
Like
a
Buddhist
Judas
Как
буддистский
Иуда.
And
its′s
fucking
up
my
brain
И
это
сводит
меня
с
ума,
But
somehow
it's
the
only
thing
that
keeps
me
sane
но
почему-то
это
единственное,
что
помогает
мне
оставаться
в
здравом
уме.
I
guess
I′m
like
a
little
goth
art
student
Наверное,
я
похож
на
маленького
студента-Гота.
Take
away
his
pen,
next
day
at
school
he
starts
shooting
Забери
у
него
ручку,
на
следующий
день
в
школе
он
начнет
стрелять.
But
arts
stupid
Но
искусство
глупо
If
you
consider
the
bitter
cost
of
this
Если
ты
подумаешь
о
горькой
цене
этого
...
All
the
relationships
I've
lost
to
this
Все
отношения,
которые
я
потерял
из-за
этого.
All
the
times
that
I
hit
ignore
when
my
family
and
friends
they
would
call
for
this
Все
те
разы,
когда
я
нажимал
на
игнор,
когда
моя
семья
и
друзья
призывали
меня
к
этому.
A
constant
state
of
exhaustiveness
Постоянное
состояние
истощения.
I
give
my
all
to
this
Я
отдаю
этому
все
свои
силы.
A
stressful
endeavor
like
tiger
woods
probably
thinks
that
golfing
is
Такое
напряженное
занятие,
как
Тайгер
Вудс,
вероятно,
думает,
что
гольф-это
...
I
should
get
a
office
gig
Я
должен
получить
работу
в
офисе.
But
I
can′t
cause
I'm
over
here
dreaming
Но
я
не
могу
потому
что
я
здесь
сплю
And
as
I
write
another
song
I
just
feel
like
screaming
И
когда
я
пишу
очередную
песню
мне
хочется
кричать
Stop
fucking
with
me
Хватит
издеваться
надо
мной
Stop
judging
me
Перестань
осуждать
меня
I
just
want
to
live
comfortably
Я
просто
хочу
жить
с
комфортом.
And
I
ain't
talking
about
wealth
И
я
говорю
не
о
богатстве.
I′m
talking
about
my
brain
Я
говорю
о
своем
мозге.
I′m
talking
about
mental
health
Я
говорю
о
психическом
здоровье.
Stop
fucking
with
me
Хватит
издеваться
надо
мной
Stop
judging
me
Хватит
осуждать
меня
I
look
around
and
suddenly
Я
оглядываюсь
и
вдруг
...
I
realize
that
there's
nobody
else
Я
понимаю,
что
больше
никого
нет.
The
only
one
judging
me
is
myself
Единственный
кто
осуждает
меня
это
я
сам
Most
people
they
got
big
dreams
and
big
plans
У
большинства
людей
большие
мечты
и
большие
планы.
End
up
as
a
big
flock
of
sacrificial
lambs
В
итоге
мы
превратились
в
стадо
жертвенных
ягнят.
A
single
achiever
Единственный
успешный
игрок
Can
make
a
billion
believers
Может
сделать
миллиард
верующих.
Look
at
the
children
they′re
all
willing
and
eager
Посмотрите
на
детей,
они
все
готовы
и
жаждут.
Like
when
I
was
a
kid
I
watched
Jordan
play
Когда
я
был
ребенком,
я
смотрел,
как
играет
Джордан.
And
dreamed
of
being
up
on
the
NBA
court
one
day
И
мечтал
однажды
оказаться
на
корте
НБА.
Realized
early
that
I
didn't
have
it
Я
рано
понял,
что
у
меня
его
нет.
That
don′t
mean
that
there
ain't
people
that
took
that
stab
at
it
Но
это
не
значит,
что
не
существует
людей,
которые
бы
нанесли
такой
удар.
Like
my
man
every
day
practice
shooting
baskets
Как
и
мой
мужчина
каждый
день
упражняюсь
в
стрельбе
из
корзин
Dreaming
about
playing
for
the
magic
or
mavericks
Мечтаю
играть
за
"Мэджик"
или
"Маверикс".
High
school
star
a
30
point
a
night
average
Звезда
средней
школы
в
среднем
30
баллов
за
ночь
4 year
college
starter
alright
average
4 летний
стартер
колледжа
хорошо
средний
Didn′t
get
drafted
Меня
не
призвали
в
армию
Still
he
could
see
the
dream
И
все
же
он
видел
сон.
Now
he's
35
playing
for
some
European
team
Сейчас
ему
35
лет
он
играет
за
какую
то
европейскую
команду
Knees
fucked
up
constantly
throbbing
Колени
испорчены
постоянно
пульсируют
Now
he's
popping
Oxycontin
Теперь
он
глотает
оксиконтин.
And
it′s
becoming
a
problem
И
это
становится
проблемой.
Had
to
move
back
with
his
mom
Пришлось
вернуться
к
маме.
And
she
want
him
to
get
a
job
И
она
хочет,
чтобы
он
нашел
работу.
But
he
doesn′t
have
any
qualities
they
need
Но
он
не
обладает
теми
качествами,
которые
им
нужны.
Can't
put
3-man
weave
drills
Не
могу
поставить
3-х
человековые
плетеные
дрели
Under
specialty
skills
В
рамках
специальных
навыков
More
and
more
he
eats
pills
Все
больше
и
больше
он
ест
таблетки.
Prescription
refills
Дозаправка
по
рецепту
врача
He
still
sees
that
dream
that
vision
and
it
haunts
him
Он
все
еще
видит
этот
сон
это
видение
и
оно
преследует
его
A
voice
inside
his
head
and
it
taunts
him
Голос
в
его
голове
насмехается
над
ним.
His
mom
thinking
that
he′s
on
something
Его
мама
думает,
что
он
чем-то
занят.
And
she
right
И
она
права
As
he
screams
in
the
middle
of
the
night
Как
он
кричит
посреди
ночи
Stop
fucking
with
me
Хватит
издеваться
надо
мной
Stop
judging
me
Перестань
осуждать
меня
I
just
want
to
live
comfortably
Я
просто
хочу
жить
с
комфортом.
And
I
ain't
talking
about
wealth
И
я
говорю
не
о
богатстве.
I′m
talking
about
my
brain
Я
говорю
о
своем
мозге.
I'm
talking
about
mental
health
Я
говорю
о
психическом
здоровье.
Stop
fucking
with
me
Хватит
издеваться
надо
мной
Stop
judging
me
Перестань
осуждать
меня
I
look
around
and
suddenly
Я
оглядываюсь
и
вдруг
...
I
realize
that
there′s
nobody
else
Я
понимаю,
что
больше
никого
нет.
The
only
one
judging
me
is
myself
Единственный
кто
осуждает
меня
это
я
сам
I
wake
up
in
the
morning
it's
the
same
old
thing...
Я
просыпаюсь
утром,
и
все
по-старому...
I
wake
up
in
the
morning
it's
the
same
old
thing...
Я
просыпаюсь
утром,
и
все
по-старому...
Shit,
it′s
hard
enough
not
to
crack
under
the
pressure
of
average
expectations
Черт,
достаточно
сложно
не
сломаться
под
давлением
среднестатистических
ожиданий.
Most
of
my
heroes
were
drug
addicts
Большинство
моих
героев
были
наркоманами.
So
dream
high
and
be
prepared
to
fall
really
fucking
far
Так
что
мечтай
высоко
и
будь
готов
упасть
действительно
чертовски
далеко
Take
a
walk
around
the
city
Прогуляйтесь
по
городу
Tour
L.A.
Тур
По
Лос-Анджелесу
Listen
to
what
addicted
women
on
the
corner
say
Послушай,
что
говорят
зависимые
женщины
на
углу.
Study
their
words
many
of
them
weren′t
born
this
way
Изучите
их
слова
многие
из
них
не
были
рождены
такими
Many
moved
here
back
in
the
day
Многие
переехали
сюда
в
свое
время.
Thinking
that
they'd
be
the
next
Dorris
Day
Думая,
что
они
будут
следующим
днем
Дорриса.
There
was
role
she
was
born
to
play
Была
роль,
для
которой
она
была
рождена.
But
somewhere
she
went
astray
Но
где-то
она
сбилась
с
пути.
Some
people
crack
on
the
day
that
disappointment
comes
Некоторые
люди
ломаются
в
тот
день,
когда
приходит
разочарование.
When
they
realize
they
ain′t
one
of
the
annointed
ones
Когда
они
поймут,
что
они
не
одни
из
тех,
кого
помазали.
She
saw
the
vision
Она
увидела
видение.
And
she
came
here
on
a
mission
И
она
приехала
сюда
с
миссией.
Audition
after
audition
Прослушивание
после
прослушивания
But
she
never
caught
a
glimpse
Но
она
так
и
не
увидела
его.
Of
success
and
then
she
got
older
Об
успехе,
а
потом
она
повзрослела.
And
the
industry
disowned
И
индустрия
отреклась
Told
herself
that
it
was
over
Сказала
себе,
что
все
кончено.
Now
she
never
ever
sober
Теперь
она
никогда
не
трезвеет.
And
it
drove
her
to
the
point
И
это
довело
ее
до
точки.
She
can't
control
her
own
emotions
or
addictions
Она
не
может
контролировать
свои
эмоции
или
пристрастия.
But
she
still
sees
the
vision
when
she′s
dreaming
Но
она
все
еще
видит
это
видение
во
сне.
A
voice
in
her
head
like
a
demon
Голос
в
ее
голове,
словно
демон.
And
she
on
sunset
at
the
bus
stop
screaming
А
она
на
закате
на
автобусной
остановке
кричит
Stop
fucking
with
me
Хватит
издеваться
надо
мной
Stop
judging
me
Хватит
осуждать
меня
I
just
want
to
live
comfortably
Я
просто
хочу
жить
с
комфортом.
And
I
ain't
talking
about
wealth
И
я
говорю
не
о
богатстве.
I′m
talking
about
my
brain
Я
говорю
о
своем
мозге.
I'm
talking
about
mental
health
Я
говорю
о
психическом
здоровье.
Stop
fucking
with
me
Хватит
издеваться
надо
мной
Stop
judging
me
Хватит
осуждать
меня
I
look
around
and
suddenly
Я
оглядываюсь
и
вдруг
...
I
realize
that
there's
nobody
else
Я
понимаю,
что
больше
никого
нет.
The
only
one
judging
me
is
myself
Единственный
кто
осуждает
меня
это
я
сам
But,
stop
fucking
with
me
Но
прекрати
издеваться
надо
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Michael Joseph, Gibbons Adam
Attention! Feel free to leave feedback.