Wax - Wet Brain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wax - Wet Brain




Wet Brain
Мокрый мозг
I'd love to see my Paypal flourish
Я бы хотел увидеть, как мой Paypal процветает,
But I can't think of schemes when my brain's malnourished
Но я не могу придумать схемы, когда мой мозг недоедает.
Floating 'round my cranium like a pickled egg
Плавает в моем черепе, как маринованное яйцо,
Hitting the sides, drastic
Бьется о стенки, резко,
Shifting of tides
Смена приливов.
I can't think of it son
Я не могу придумать, милая,
It's like the answer's always on the tip of my tongue
Это как будто ответ всегда на кончике моего языка.
It's like all that I learned I definitely never knew
Как будто все, чему я учился, я определенно никогда не знал.
What I have is affectionately referred to as
То, что у меня есть, ласково называют
Wet brain, yeah
Мокрый мозг, да.
I got that wet brain
У меня этот мокрый мозг,
Wet brain
Мокрый мозг,
I got that wet brain
У меня этот мокрый мозг,
That soaking wet brain
Этот промокший насквозь мозг,
That wet brain
Этот мокрый мозг,
I got that
У меня этот.
The morning brings a sense of possibility
Утро приносит ощущение возможности,
If you can see the mirror and avoid any hostility
Если ты можешь видеть зеркало и избежать любой враждебности.
I don't keep no Windex near
У меня нет средства для мытья окон поблизости,
And my eyes are like a truck windshield when the insects smear
А мои глаза как лобовое стекло грузовика, когда насекомые размазываются.
The wearing of flip-flops in normal situations will help your self-esteem by lowering your expectations
Ношение шлепанцев в обычных ситуациях поможет твоей самооценке, снизив твои ожидания.
I might as well rock a hospital robe
Я мог бы также носить больничный халат.
The optic nerve is connected to the occipital lobe
Зрительный нерв связан с затылочной долей,
And when it reconnects I'll get my eyesight back
И когда он снова подключится, я верну себе зрение.
I'm blind for now but I'm still wise like that, kinda
Я пока слеп, но я все еще мудр, типа того.
I'm considering going out
Я подумываю выйти,
Or just sitting and zoning out
Или просто посидеть и отключиться,
Watching TV with the TV off
Смотреть телевизор с выключенным телевизором,
You know the channel with the 3D moths
Ты знаешь, канал с 3D-мотыльками.
I got just enough money to be completely irresponsible
У меня достаточно денег, чтобы быть совершенно безответственным.
In a couple months though I'll have some trouble
Через пару месяцев, правда, у меня будут проблемы.
Wet brain, yeah
Мокрый мозг, да.
I got that wet brain
У меня этот мокрый мозг,
Wet brain
Мокрый мозг,
I got that wet brain
У меня этот мокрый мозг,
That soaking wet brain
Этот промокший насквозь мозг,
That wet brain
Этот мокрый мозг,
I got that
У меня этот.
When it's over print it over my coffin
Когда все закончится, напечатай это на моем гробу:
Overall he was raw with the overindulgence
В целом, он был груб с чрезмерным потворством,
Hold your applause it's not like he was overly awesome
Придержи свои аплодисменты, не то чтобы он был чрезмерно крут.
Wasn't sober too often, always smoking and coughing
Не слишком часто был трезв, всегда курил и кашлял,
Still known to pose a threat like a Doberman walking
Все еще известен как представляющий угрозу, как гуляющий доберман.
You'd notice a pause when over your shoulder you saw him
Ты бы заметила паузу, когда увидела его через плечо,
Lots of people paid to see shows of him talking
Многие люди платили, чтобы увидеть его выступления.
Now he's in his grave, appropriately exhausted
Теперь он в могиле, соответственно измученный.
He was supposed to be a boss
Он должен был быть боссом,
The next big thing
Следующей большой вещью,
The new catchphrase
Новой крылатой фразой,
The next bling bling
Следующим блеском,
But that cash register had never went ching ching
Но эта касса никогда не звенела.
Enough about him, I heard my text thing ring
Хватит о нем, я услышал, как звенит мой телефон,
There's matters to tend to more important than this carcass
Есть дела поважнее этой туши,
Like which can canned tuna's better, Bumblebee or Starkist?
Например, какой консервированный тунец лучше, Bumblebee или Starkist?
Life is cold we need parkas for the heartless
Жизнь холодна, нам нужны парки для бессердечных,
The world keeps spinning regardless
Мир продолжает вращаться, несмотря ни на что.
Wet
Мокрый.






Attention! Feel free to leave feedback.