Lyrics and translation Wax - Wet Brain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
love
to
see
my
Paypal
flourish
Я
бы
хотел
увидеть,
как
мой
Paypal
процветает,
But
I
can't
think
of
schemes
when
my
brain's
malnourished
Но
я
не
могу
придумать
схемы,
когда
мой
мозг
недоедает.
Floating
'round
my
cranium
like
a
pickled
egg
Плавает
в
моем
черепе,
как
маринованное
яйцо,
Hitting
the
sides,
drastic
Бьется
о
стенки,
резко,
Shifting
of
tides
Смена
приливов.
I
can't
think
of
it
son
Я
не
могу
придумать,
милая,
It's
like
the
answer's
always
on
the
tip
of
my
tongue
Это
как
будто
ответ
всегда
на
кончике
моего
языка.
It's
like
all
that
I
learned
I
definitely
never
knew
Как
будто
все,
чему
я
учился,
я
определенно
никогда
не
знал.
What
I
have
is
affectionately
referred
to
as
То,
что
у
меня
есть,
ласково
называют
Wet
brain,
yeah
Мокрый
мозг,
да.
I
got
that
wet
brain
У
меня
этот
мокрый
мозг,
I
got
that
wet
brain
У
меня
этот
мокрый
мозг,
That
soaking
wet
brain
Этот
промокший
насквозь
мозг,
That
wet
brain
Этот
мокрый
мозг,
The
morning
brings
a
sense
of
possibility
Утро
приносит
ощущение
возможности,
If
you
can
see
the
mirror
and
avoid
any
hostility
Если
ты
можешь
видеть
зеркало
и
избежать
любой
враждебности.
I
don't
keep
no
Windex
near
У
меня
нет
средства
для
мытья
окон
поблизости,
And
my
eyes
are
like
a
truck
windshield
when
the
insects
smear
А
мои
глаза
как
лобовое
стекло
грузовика,
когда
насекомые
размазываются.
The
wearing
of
flip-flops
in
normal
situations
will
help
your
self-esteem
by
lowering
your
expectations
Ношение
шлепанцев
в
обычных
ситуациях
поможет
твоей
самооценке,
снизив
твои
ожидания.
I
might
as
well
rock
a
hospital
robe
Я
мог
бы
также
носить
больничный
халат.
The
optic
nerve
is
connected
to
the
occipital
lobe
Зрительный
нерв
связан
с
затылочной
долей,
And
when
it
reconnects
I'll
get
my
eyesight
back
И
когда
он
снова
подключится,
я
верну
себе
зрение.
I'm
blind
for
now
but
I'm
still
wise
like
that,
kinda
Я
пока
слеп,
но
я
все
еще
мудр,
типа
того.
I'm
considering
going
out
Я
подумываю
выйти,
Or
just
sitting
and
zoning
out
Или
просто
посидеть
и
отключиться,
Watching
TV
with
the
TV
off
Смотреть
телевизор
с
выключенным
телевизором,
You
know
the
channel
with
the
3D
moths
Ты
знаешь,
канал
с
3D-мотыльками.
I
got
just
enough
money
to
be
completely
irresponsible
У
меня
достаточно
денег,
чтобы
быть
совершенно
безответственным.
In
a
couple
months
though
I'll
have
some
trouble
Через
пару
месяцев,
правда,
у
меня
будут
проблемы.
Wet
brain,
yeah
Мокрый
мозг,
да.
I
got
that
wet
brain
У
меня
этот
мокрый
мозг,
I
got
that
wet
brain
У
меня
этот
мокрый
мозг,
That
soaking
wet
brain
Этот
промокший
насквозь
мозг,
That
wet
brain
Этот
мокрый
мозг,
When
it's
over
print
it
over
my
coffin
Когда
все
закончится,
напечатай
это
на
моем
гробу:
Overall
he
was
raw
with
the
overindulgence
В
целом,
он
был
груб
с
чрезмерным
потворством,
Hold
your
applause
it's
not
like
he
was
overly
awesome
Придержи
свои
аплодисменты,
не
то
чтобы
он
был
чрезмерно
крут.
Wasn't
sober
too
often,
always
smoking
and
coughing
Не
слишком
часто
был
трезв,
всегда
курил
и
кашлял,
Still
known
to
pose
a
threat
like
a
Doberman
walking
Все
еще
известен
как
представляющий
угрозу,
как
гуляющий
доберман.
You'd
notice
a
pause
when
over
your
shoulder
you
saw
him
Ты
бы
заметила
паузу,
когда
увидела
его
через
плечо,
Lots
of
people
paid
to
see
shows
of
him
talking
Многие
люди
платили,
чтобы
увидеть
его
выступления.
Now
he's
in
his
grave,
appropriately
exhausted
Теперь
он
в
могиле,
соответственно
измученный.
He
was
supposed
to
be
a
boss
Он
должен
был
быть
боссом,
The
next
big
thing
Следующей
большой
вещью,
The
new
catchphrase
Новой
крылатой
фразой,
The
next
bling
bling
Следующим
блеском,
But
that
cash
register
had
never
went
ching
ching
Но
эта
касса
никогда
не
звенела.
Enough
about
him,
I
heard
my
text
thing
ring
Хватит
о
нем,
я
услышал,
как
звенит
мой
телефон,
There's
matters
to
tend
to
more
important
than
this
carcass
Есть
дела
поважнее
этой
туши,
Like
which
can
canned
tuna's
better,
Bumblebee
or
Starkist?
Например,
какой
консервированный
тунец
лучше,
Bumblebee
или
Starkist?
Life
is
cold
we
need
parkas
for
the
heartless
Жизнь
холодна,
нам
нужны
парки
для
бессердечных,
The
world
keeps
spinning
regardless
Мир
продолжает
вращаться,
несмотря
ни
на
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.