Waxahatchee - Talking Dust Bowl Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waxahatchee - Talking Dust Bowl Blues




Talking Dust Bowl Blues
Блюз о Пыльном котле
Back in Nineteen Twenty-Seven,
В двадцать седьмом, милый,
I had a little farm and I called that heaven.
Была у меня ферма, я звала её раем.
Well, the prices up and the rain come down,
Цены взлетели, дожди пошли,
And I hauled my crops all into town --
И я весь урожай свой в город свезла --
I got the money, bought clothes and groceries,
Получила деньги, купила одежду и продукты,
Fed the kids, and raised a family.
Детей кормила, семью растила.
Rain quit and the wind got high,
Дождь прекратился, ветер поднялся,
And the black ol′ dust storm filled the sky.
И черная пыльная буря небо заполнила.
And I swapped my farm for a Ford machine,
И променяла я ферму на Форд,
And I poured it full of this gas-i-line --
Залила его бензином до краев --
And I started, rockin' an′ a-rollin',
И покатила я, дорогой мой,
Over the mountains, out towards the old Peach Bowl.
Через горы, к старому "Персиковому котлу".
Way up yonder on a mountain road,
Высоко в горах, на горной дороге,
I had a hot motor and a heavy load,
У меня был горячий мотор и тяжелый груз,
I's a-goin′ pretty fast, there wasn′t even stoppin',
Я ехала быстро, даже не останавливаясь,
A-bouncin′ up and down, like popcorn poppin' --
Подпрыгивая, как попкорн на сковороде --
Had a breakdown, sort of a nervous bustdown of some kind,
Случилась поломка, что-то вроде нервного срыва у машины,
There was a feller there, a mechanic feller,
Там был парень, механик,
Said it was en-gine trouble.
Сказал, что это проблемы с двигателем.
Way up yonder on a mountain curve,
Высоко в горах, на горном повороте,
It′s way up yonder in the piney wood,
Высоко в горах, в сосновом лесу,
An' I give that rollin′ Ford a shove,
Я толкнула этот Форд,
An' I's a-gonna coast as far as I could --
И решила катиться, сколько смогу --
Commence coastin′, pickin′ up speed,
Начала катиться, набирая скорость,
Was a hairpin turn, I didn't make it.
Был крутой поворот, я не справилась.
Man alive, I′m a-tellin' you,
Боже мой, говорю тебе,
The fiddles and the guitars really flew.
Скрипки и гитары полетели во все стороны.
That Ford took off like a flying squirrel
Этот Форд взлетел, как белка-летяга,
An′ it flew halfway around the world --
И облетел полмира --
Scattered wives and childrens
Разбросав жен и детей
All over the side of that mountain.
По всему склону горы.
We got out to the West Coast broke,
Мы добрались до Западного побережья без гроша,
So dad-gum hungry I thought I'd croak,
Такие голодные, что я думала, умру,
An′ I bummed up a spud or two,
И я выпросила пару картошек,
An' my wife fixed up a tater stew --
А жена моя сварила картофельное рагу --
We poured the kids full of it,
Мы накормили им детей,
Mighty thin stew, though,
Жиденькое рагу, правда,
You could read a magazine right through it.
Можно было журнал через него читать.
Always have figured
Всегда думала,
That if it'd been just a little bit thinner,
Что если бы оно было чуть пожиже,
Some of these here politicians
Некоторые из этих политиков
Coulda seen through it.
Смогли бы сквозь него видеть.






Attention! Feel free to leave feedback.