Waxx - Goodbye Yellow Brick Road - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Waxx - Goodbye Yellow Brick Road




Goodbye Yellow Brick Road
Lebwohl Gelbe Backsteinstraße
When are you gonna come down?
Wann wirst du herunterkommen?
When are you going to land?
Wann wirst du landen?
I should have stayed on the farm
Ich hätte auf dem Bauernhof bleiben sollen
I should have listened to my old man
Ich hätte auf meinen alten Herrn hören sollen
You know you can't hold me forever
Du weißt, du kannst mich nicht für immer festhalten
I didn't sign up with you
Ich habe mich nicht bei dir verpflichtet
I'm not a present for your friends to open
Ich bin kein Geschenk, das deine Freunde auspacken können
This boy's too young to be singing
Dieser Junge ist zu jung, um zu singen
The blues, ah, ah
Den Blues, ah, ah
So goodbye yellow brick road
Also lebwohl, gelbe Backsteinstraße
Where the dogs of society howl
Wo die Hunde der Gesellschaft heulen
You can't plant me in your penthouse
Du kannst mich nicht in deinem Penthouse pflanzen
I'm going back to my plough
Ich gehe zurück zu meinem Pflug
Back to the howling old owl in the woods
Zurück zur heulenden alten Eule im Wald
Hunting the horny back toad
Die die geile Kröte jagt
Oh, I've finally decided my future lies
Oh, ich habe endlich entschieden, meine Zukunft liegt
Beyond the yellow brick road
Jenseits der gelben Backsteinstraße
Ah, ah
Ah, ah
What do you think you'll do then?
Was glaubst du, wirst du dann tun?
I bet they'll shoot down the plane
Ich wette, sie werden das Flugzeug abschießen
It'll take you a couple of vodka and tonics
Du wirst ein paar Wodka-Tonics brauchen
To set you on your feet again
Um dich wieder auf die Beine zu bringen
Maybe you'll get a replacement
Vielleicht bekommst du einen Ersatz
There's plenty like me to be found
Es gibt viele wie mich, die man finden kann
Mongrels who ain't got a penny
Mischlinge, die keinen Penny haben
Sniffing for tidbits like you
Die nach Leckerbissen schnüffeln, wie du
On the ground, ah, ah
Auf dem Boden, ah, ah
So goodbye yellow brick road
Also lebwohl, gelbe Backsteinstraße
Where the dogs of society howl
Wo die Hunde der Gesellschaft heulen
You can't plant me in your penthouse
Du kannst mich nicht in deinem Penthouse pflanzen
I'm going back to my plough
Ich gehe zurück zu meinem Pflug
Back to the howling old owl in the woods
Zurück zur heulenden alten Eule im Wald
Hunting the horny back toad
Die die geile Kröte jagt
Oh, I've finally decided my future lies
Oh, ich habe endlich entschieden, meine Zukunft liegt
Beyond the yellow brick road
Jenseits der gelben Backsteinstraße
Ah, ah
Ah, ah





Writer(s): Bernie Taupin, Elton John


Attention! Feel free to leave feedback.