Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Jessi Colter - Wild Side of Life
You
wouldn't
read
my
letter
if
I
wrote
you
Ты
бы
не
прочла
мое
письмо,
если
бы
я
написал
тебе.
You
asked
me
not
to
call
you
on
the
phone
Ты
просила
меня
не
звонить
тебе
по
телефону.
But
there's
something
I'm
wanting
to
tell
you
Но
есть
кое-что,
что
я
хочу
тебе
сказать.
So,
I
wrote
it
in
the
words
of
this
song
Так
что
я
написал
это
словами
этой
песни.
I
didn't
know
God
made
honky-tonk
angels
Я
не
знал,
что
Бог
сотворил
милых
ангелов.
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Возможно,
я
знал,
что
ты
никогда
не
станешь
женой.
You
gave
up
the
only
one
who
ever
loved
you
Ты
бросила
единственного,
кто
когда-либо
любил
тебя.
And
went
back
to
the
wild
side
of
life
И
вернулся
к
дикой
стороне
жизни.
As
I
sit
here
tonight
the
jukebox's
playin'
Пока
я
сижу
здесь
этой
ночью,
играет
музыкальный
автомат.
A
song
about
the
wild
side
of
life
Песня
о
дикой
стороне
жизни.
As
I
listen
to
the
words
you
are
sayin'
Когда
я
слушаю
слова,
которые
ты
говоришь
...
It
wasn't
God
who
made
honky-tonk
angels
Это
был
не
Бог,
Который
создал
ангелов
Хонки-тонка.
As
you
say
in
the
words
of
your
song
Как
ты
говоришь
словами
своей
песни.
Too
many
times
married
men
think
they're
single
Слишком
часто
женатые
мужчины
думают,
что
они
одиноки.
And
it's
caused
many
a
good
girl
to
go
wrong
И
это
заставило
многих
хороших
девушек
пойти
не
так.
It
wasn't
God
who
made
honky-tonk
angels
Это
был
не
Бог,
Который
создал
ангелов
Хонки-тонка.
I
might
have
known
you'd
never
make
a
wife
Возможно,
я
знал,
что
ты
никогда
не
станешь
женой.
Too
many
times
married
men
think
they're
single
Слишком
часто
женатые
мужчины
думают,
что
они
одиноки.
And
go
back
to
the
wild
side
of
life
И
вернуться
к
дикой
стороне
жизни.
They
go
back
to
the
wild
side
of
life
Они
возвращаются
к
дикой
стороне
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. WARREN, A. A. CARTER
Attention! Feel free to leave feedback.