Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Willie Nelson, Johnny Cash & Kris Kristofferson - American Remains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
shotgun
rider,
Я
гонщик
с
дробовиком.
For
the
San
Jacinto
line
За
линию
Сан-Хасинто.
The
desert
is
my
brother
Пустыня-мой
брат.
My
skin
is
cracked
and
dry
Моя
кожа
потрескалась
и
высохла.
I
was
ridin′
on
a
folk
coach
Я
ехал
на
народном
автобусе.
And
everything
was
fine,
И
все
было
хорошо,
'Till
we
took
a
shorter
road
to
save
some
time
пока
мы
не
пошли
по
укороченной
дороге,
чтобы
сэкономить
время.
The
bandits
only
fired
once
they
shot
me
in
the
chest
Бандиты
стреляли
только
раз,
когда
стреляли
мне
в
грудь.
They
may
have
wounded
me
but
they′ll
never
get
the
best
of
better
men
Возможно,
они
ранили
меня,
но
им
никогда
не
достанется
лучшего
из
лучших
людей.
'Cause
I'll
ride
again
Потому
что
я
поеду
снова.
I
am
a
river
gambler,
Я
речной
игрок.
I
make
a
livin′
dealin′
cards
Я
зарабатываю
на
жизнь
раздачей
карт.
My
clothes
are
smooth
and
honest
Моя
одежда
гладкая
и
честная.
My
heart
is
cold
and
hard.
Мое
сердце
холодно
и
тяжело.
I
was
shufflin'
for
some
delta
boys,
Я
тасовал
для
парней
из
дельты.
On
a
boat
for
New
Orleans,
На
корабле
в
Новый
Орлеан
I
was
the
greatest
shark
they′d
ever
seen
Я
был
величайшей
акулой,
которую
они
когда-либо
видели.
But
the
captain
bumped
a
sandbar,
Но
капитан
ударился
о
песчаную
перекладину,
And
an
ace
fell
from
my
sleeve
и
Туз
упал
с
моего
рукава.
They
threw
me
overboard
as
I
swore
I
didn't
cheat
Они
бросили
меня
за
борт,
когда
я
поклялся,
что
не
изменял.
But
I
could
swim
Но
я
мог
бы
плавать.
And
I′ll
ride
again
И
я
поеду
снова.
We
are
heroes
of
the
homeland
Мы-герои
Родины.
American
remains
Останки
американцев.
We
live
in
many
faces
and
answer
many
names
Мы
живем
во
многих
лицах
и
отвечаем
на
многие
имена.
We
will
not
be
forgotten,
we
won't
be
left
behind
Нас
не
забудут,
нас
не
оставят
позади.
Our
memories
live
on
in
mortal
minds
Наши
воспоминания
живут
в
смертном
разуме.
And
poets
pens
И
поэты,
ручки
...
We′ll
ride
again
Мы
поедем
снова.
I
am
a
mid-west
farmer
Я
фермер
Среднего
Запада.
I
make
a
livin'
off
the
land
Я
зарабатываю
на
жизнь
на
земле.
I
ride
a
John
Deere
tractor
Я
еду
на
тракторе
John
Deere.
I'm
a
liberated
man
Я
освобожденный
человек.
But
the
rain
it
hasn′t
fallen
Но
дождь
еще
не
выпал.
Since
the
middle
of
July
С
середины
июля.
And
if
it
don′t
come
soon
my
crops
will
die
И
если
это
не
случится
скоро,
мои
посевы
погибнут.
The
bank
man
says
he
likes
me
Банкир
говорит,
что
я
ему
нравлюсь.
But
there's
nothin′
he
can
do
Но
он
ничего
не
может
поделать.
He
tells
me
that
he's
comin′
Он
говорит
мне,
что
придет.
But
the
clouds
are
comin'
too
Но
облака
тоже
надвигаются.
He
ain′t
my
friend.
Он
мне
не
друг.
And
I'll
ride
again
И
я
поеду
снова.
I
am
an
American
Indian,
Я-американский
индеец.
My
tribe
is
Cherokee
Мое
племя-Чероки.
My
forefathers
loved
this
land
Мои
предки
любили
эту
землю.
They
left
it
here
for
me
Они
оставили
его
здесь
для
меня.
But
the
white
man
came
with
boats,
Но
белый
пришел
с
лодками.
And
trains
and
dirty
factories
И
поезда,
и
грязные
фабрики.
An'
poisened
my
existence
with
his
deeds
Он
отравил
мое
существование
своими
поступками.
Nature
is
our
mother
Природа-наша
мать.
We
are
sucklins
at
her
breast
Мы
сосем
ее
грудь.
And
he
who
tries
to
beat
her
down,
И
тот,
кто
попытается
избить
ее,
Will
lose
her
to
the
rest
Потеряет
ее
до
конца.
They′ll
never
win
Они
никогда
не
победят.
I′ll
ride
again
Я
поеду
снова.
We
are
heroes
of
the
homeland
Мы-герои
Родины.
American
remains
Останки
американцев.
We
live
in
many
faces
and
answer
many
names
Мы
живем
во
многих
лицах
и
отвечаем
на
многие
имена.
We
will
not
be
forgotten,
we
won't
be
left
behind
Нас
не
забудут,
нас
не
оставят
позади.
Our
memories
live
on
in
mortal
minds
Наши
воспоминания
живут
в
смертном
разуме.
And
poets
pens
И
поэты,
ручки
...
We′ll
ride
again
Мы
поедем
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rivers rutherford
Attention! Feel free to leave feedback.