Waylon Jennings feat. Willie Nelson - I'm a Ramblin Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Willie Nelson - I'm a Ramblin Man




I've been down to Mississippi
Я был в Миссисипи.
Down through New Orleans
Вниз через Новый Орлеан,
Yes I am
Да, я ...
I've played in California
Я играл в Калифорнии.
There ain't too much, I haven't seen
Здесь не так много, я не видел.
No there ain't
Нет, нет.
Lord, I'm a ramblin' man
Боже, я бродяга!
Don't fool around with a ramblin' man
Не валяй дурака с бродягой.
Left a girl in West Virginia
Оставил девушку в Западной Вирджинии.
Up there where that green grass grows
Там, где растет зеленая трава.
Yes I did
Да, да.
Got a girl in Cincinnati
У меня есть девушка в Цинциннати.
Waitin' where the Ohio river flows
Жду, где течет река Огайо.
Oh, girl
О, девочка!
I'm a ramblin' man
Я бродяга.
Don't give your heart to a ramblin' man
Не отдавай свое сердце бродяге.
You better move away
Тебе лучше уйти.
You're standin' to close to the plain
Ты стоишь рядом с равниной.
Once I mess with the ol' mind
Однажды я связался со своим старым разумом.
Your little heart won't be the same
Твое маленькое сердце не будет прежним.
But I'm a ramblin' man
Но я бродяга.
Don't mess around with any ol' ramblin' man
Не связывайся с каким-нибудь старикашкой.
You better not
Лучше не надо.
Well, up in Chicago
Что ж, в Чикаго.
I was known as quite a boy
Я был известен как настоящий мальчик.
Yes I was
Да, я был ...
Down in Alabama
В Алабаме.
They call me the man of joy
Меня называют человеком радости.
Still do
До сих пор ...
Well, I'm a ramblin' man
Что ж, я бродяга.
Don't fall in love with a ramblin' man
Не влюбляйся в бродягу.
You better move away
Тебе лучше уйти.
You're standin' to close to the plain
Ты стоишь рядом с равниной.
Once I mess with the ol' mind
Однажды я связался со своим старым разумом.
Your little heart won't be the same
Твое маленькое сердце не будет прежним.
Oh, I'm a ramblin' man
О, я бродяга.
Don't mess around with any ol' ramblin' man
Не связывайся с каким-нибудь старикашкой.





Writer(s): Ray Pennington


Attention! Feel free to leave feedback.