Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Only Daddy That'll Walk the Line - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Only Daddy That'll Walk the Line




Everybody knows you've been steppin' on my toes
Все знают, что ты крутишься у меня на пальцах.
And I'm gettin' pretty tired of it
И я очень устаю от этого.
You keep a steppin' out of line and messin' with my mind
Ты держишь меня в неведении и путаешься с моими мыслями.
If you had any sense you'd quit
Если бы у тебя был хоть какой-то смысл, ты бы ушел.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой крошечной девочкой.
You said I was the only man in this whole world
Ты сказал, что я был единственным человеком в этом мире.
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Теперь тебе лучше подумать, а потом ты найдешь.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который пойдет по пятам.
I keep a workin' every day, all you want to do is play
Я продолжаю работать каждый день, все, что ты хочешь-это играть.
I'm tired of stayin' out all night
Я устал торчать всю ночь.
I'm comin' unglued from your funny little moods
Я выхожу из-под твоих смешных настроений.
Now honey baby, that ain't right
Милый, милый, это неправильно.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой крошечной девочкой.
You said I was the only man in this whole world
Ты сказал, что я был единственным человеком в этом мире.
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Теперь тебе лучше подумать, а потом ты найдешь.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который пойдет по пятам.
You keep a packin' up my clothes, nearly everybody knows
Ты хранишь мою одежду, почти все знают.
That you're still just a puttin' me on
То, что ты все еще меня надеваешь.
When I start a walkin', gonna hear you start a squawkin'
Когда я начну ходить, я услышу, как ты начинаешь кричать.
And beggin' me to come back home
И умоляешь меня вернуться домой.
'Cause ever since you were a little bitty teeny girl
Потому что с тех пор, как ты была маленькой крошечной девочкой.
You said I was the only man in this whole world
Ты сказал, что я был единственным человеком в этом мире.
Now, you better do some thinkin', then you'll find
Теперь тебе лучше подумать, а потом ты найдешь.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который пойдет по пятам.
You got the only daddy that'll walk the line
У тебя есть единственный папочка, который пойдет по пятам.





Writer(s): I. BRYANT


Attention! Feel free to leave feedback.